A taste of the best Roman and Byzantine mosaics

The word mosaic comes from the Greek mousa (muse). The Romans believed that mosaic was such an exquisite art that could only be the muses that inspired the artists who created them. Following Hebrew etymology, artist Daniel Yacubovich reports me that it could derive from Moses because of the similarity with the name and in Arabic language it is Musa; he remarks that the Tablets of the Law, made of stone, when the prophet came down from the mountain and broke them, were shattered on the ground, at a symbolic level, maybe it was one of the first “myths in deconstruction” in a se non è vero, è ben trovato. In fact, to make a mosaic, first, you have to break much larger stones into tiny pieces. Mosaics were made with cubes of naturally colored stone (marble or limestone), terracotta or glass called tesserae, which were laid side by side in a bed of cement or plaster and with them all kind of figures can be formed. Roman and Byzantine culture have provided the most prominent mosaics in Art History. There are many techniques for cutting, combining, and placing tesserae on floors, walls, vaults, and domes. The most common are: opus tessellatum, opus regulatum, opus vermiculatum, opus musivum, opus palladianum, opus sectile, opus classicum and opus circumactum. (Picture above: Roman mosaic (4th century). Akaki, Cyprus. Photo: Cyprus Department of Antiquities).

Antioch Mosaics - Picture of Baltimore Museum of Art - Tripadvisor

Antioch and Daphne (1st and 2nd centuries). Baltimore Museum of Art, Maryland. Foto: TripAdvisor

Fourteen hundred years ago, the mosaics on display that hang on the walls of the Schaefer Court at the Baltimore Museum of Art, were floor pavement in fine villas in the city of Antioch and its garden suburb, Daphne. The affluent citizens of Antioch spent their summer months in this village, were natural springs filled the ponds and fountains of their fine country houses. These ancient Roman cities were located near the present-day border between Turkey and Syria and these mosaics were produced between the 1st and 6th centuries. Today, Antioch (modern Antakya) is part of the province of Hatay, in Southern Turkey. Antioch was a splendid city well-known in ancient times as “the fair crown of the Orient”. Situated on the Orontes River, just inside the eastern edge of the Roman Empire, Antioch was an important stop along the major trade route linking the East and West: the silk road. Camel caravans carrying goods from the East stopped at Antioch to exchange wares with sea traders from the Mediterranean. A cosmopolitan city where Asians traded with European, a crossroads of cultures where traditions and religions pagan, Jewish and Christian coexisted.

Slide show - Images from Antioch | Princeton Alumni Weekly

Birds in rinceau (526–540). Antioch. Princeton University Art Museum, New Jersey. Foto: PUAM

The tesserae used in the Antioch mosaics are made of marble of various colors. Workman sawed sticks of marble off the large blocks, then used hammer and chisel to chip away irregularly-shaped squares or rectangles with different sizes depending on the design to be made. Because of the marble, the mosaics floors were durable, easy to wash and cool on the heat of summer. In addition, they provided large surfaces which could be decorated with images of mythological heroes, allegorical figures, flowers, birds and beasts or geometric patterns. The figural images were created by masters craftsmen skilled in adapting popular Roman wall paintings to the mosaic medium.

Antioch Mosaics | Baltimore Museum of Art
Striding Lion (5th century). Antioch. Baltimore Museum of Art, Maryland. Photo: BMA

Being a “mosaic” of cultures, the mosaics of Antioch and Daphne depict their different mythological traditions throughout the centuries, we can see sea nymphs, tritons, satyrs, gods and goddesses of the Greco-Roman tradition and the rams and royal lions of Persia. For example, the lion was a symbol for strength in ancient Persia, so the presence of the lion in this mosaic implies that the Persian culture was influencing a society that had always considered itself part of the Roman Empire. The large mosaic where the lion comes from in the picture above was divided into 86 parts and contained images of fruits and flowers, birds, fish, antelopes and even pumpkins to suggest the great abundance of flora and fauna in the area.

Antioch - Mosaics
The Beribboned Parrots (5th century). Daphne. Detail. Baltimore Museum of Art. Photo: PU

In another large mosaic,The Beribboned Parrots, thirty parrots sporting ribbons may appear festive to the modern eye, but in the 5th and 6th centuries they were a symbol of the royal Sasanian Dynasty of Persia, Antioch’s neighbor to the east. Parrots wearing the pativ (Persian ribbon) were associated with the Zoroastrian religion and were thought to avert “the evil eye”. Persian motifs, such as the beribbonned parrot were fashioned into jewelry and woven on rugs throughout the Roman world. Mosaicists in Antioch took notice and included the motif in their own repertoire of designs.

Antioch mosaics - Wikipedia
Vine Scroll Border with Peacocks (526–540). Daphne. Worcester Art Museum, Massachusetts. Photo: Wikipedia

The mosaic above is one of six extant fragments that formed part of the border of a large floor mosaic, nearly 700 square feet in size. The fragments were dispersed to several museums and this one, at the Worcester Art Museum, depicts two brilliantly colored peacocks face a basket laden with grapes. In the Roman world peacocks were linked with immortality and eternal life, probably because they shed their tail feathers in winter and renew them each spring, but also they were very popular in the early Christian mosaics, a symbol of resurrection, which may refer to the growing strength and power of the Christian church in the area, dating from the 6th century, already in the Christian era. The great skill of the mosaicists is appreciated in the waves and especially the ribbons that frame the figures, the graded treatment of the colors and the dark background produces a three-dimensional illusion of a long fluttering ribbon.

Mosaic floor panel | Roman | Imperial | The Metropolitan Museum of Art

The Spring (2nd century). Daphne. Metropolitan Museum of Art, New York. Photo: MET

The figures are usually framed by exquisite and intricate geometric designs: meanders, waves, striped triangles, rhombuses, dots, ribbons, circles, stars, the rinceau (a continuous roll of foliage) … made by the apprentices. Some are of the so-called mosaic-carpet type because their grid-like lattice patterns resemble Persian rugs.These mosaics are exceptional because they show an iconographic journey of five centuries, with a pagan repertory but in some scenes the style is already to some extent Byzantine, and it is possible that the animals and hunting scenes depicted on many of them may even have had an esoteric Christian significance, in that they were designed to depict the Christian paradise, according to the Baltimore Museum of Art explanation.

File:Bust of Tethys.jpg - Wikipedia

Bust of Tethys (3rd century). Daphne. Baltimore Museum of Art, Maryland. Photo: Wiki

Unfortunately Antioch did not survive. In 526 a severe earthquake destroyed many of its buildings and subsequent invasions by Persian armies reduced the city to rubble. Its fine mosaics pavements lay buried and forgotten. In 1932 archeologists began an excavation of the site, not knowing what they would find. The project was sponsored jointly by Princeton University, the Worcester Art Museum, Dumbarton Oaks in Washington DC, the Musées Nationaux de France and the Baltimore Museum of Art. So, between 1932 and 1939, laborers unearthed more than 300 mosaic pavements, breaking up the larger panels and lifting them in peaces. But the mosaics were not put together again. So, this practice, now unthinkable, led to large mosaics fragmenting and dispersing. Therefore, now we can see loose panels in the aforementioned museums. The Syrian government generously donated many of the mosaics and other excavated objects to these museums where they are now on display. What they left is exhibited at the Hatay Museum, in Antakya.

Nereid (Sea Nymph) | This decorative mosaic pavement comes f… | Flickr

Sea Nereid (2nd century). Daphne. Baltimore Museum of Art. Photo Mike Fitzpatrick

Some of the pavements were badly damaged after fourteen centuries underground, between groundwater and shovels and plowshares that farmers had unknowingly inflicted on them, causing additional damage. They were restored, and specifically on the mosaics that are exhibited in the Baltimore Museum of Art, rather than introducing tesserae in the areas that they had disappeared, it were restored by inpainting over a fine plaster wash suggesting the original design. The problem is the brushstrokes, which are black, can be seen at first sight, so the result is not good, I don’t think today restorers would proceed in that way, restorations are not invasive and the space would have been left empty. The Antioch excavations were of a great magnitude, involving Western museums and taking away much of the material. An archaeological operation of this kind would not be possible today. Present-day Turkey would not donate the mosaics found as Syria did. Although it can be said, on this delicate and controversial subject, that the mosaics have been preserved.

More Roman mosaics

It seems that mosaics had been used by the Sumerians as early as the third millennium B.C. to embellish architectural surfaces but they are unknown as well as pebble mosaics were made in Tyrins, in Mycenean. The professor of the University of Cambridge, John Gage, in his book Color and Culture, wrote that “the pebbles of the Early Greek mosaics gave way to regularly cut tesserae (cubs) about the third century BC, and soon the naturally colored stone tesserae were supplemented by a sprinkling of artificially colored terracotta or glass which brought a vast increase in chromatic range.” Thus, over the centuries, the Hellenistic Greeks and Romans perfected the technique to the point of being able to reproduce paintings.

Plato's Academy mosaic - Wikipedia

Academy of Plato/Seven Philosophers (100-79 a.C). Pompeii. Museo Archeologico Nazionale, Naples. Photo: Wiki

In the Roman world most mosaics were laid on the floor. They form one of the most well-preserved and widespread types of Roman art, found throughout the Roman Empire from Britain and Spain in the west to Jordan and northern Mesopotamia in the east. They were used in public buildings such as Roman baths and marketplaces, the majority of mosaics, however, decorated private buildings, both large city houses and villas in the countryside or by the sea. Mosaics were expensive and slow to make, although they would thereafter require little maintenance and could be expected to last a lifetime. They were made of marble tesserae although rich in gradations, lacked brilliance as it was limited to the various types of colored marble found in nature. The Romans knew about glass, but they did not exploit it for their pavements. The floor mosaics a provide valuable information about the tastes, traditions and common objects of the wealthy houses that commissioned their production, as we have seen in Antioch and Daphne. The subjects were diverse. On one hand, were pagan in character: gods and episodes of mythology accompanied by motifs of flora and fauna and geometric designs, as well as war episodes or historical and cultural events. Mythological scenes were popular, presumably because they were timeless and familiar classics, though they may also have been deliberately chosen to signify the owner’s cultural level and taste. Scenes of what may be called daily life—activities such as hunting, fishing, and circus races and games involving gladiators, other fighters, or animals—also had great appeal.

Explore the World's Largest Collection of Roman Mosaics | Sponsored |  Smithsonian Magazine

Segnior Julius (5th century). Cartago. Bardo National Museum, Tunis. Photo Boyd Dwayer

Archaeologists have unearthed a multitude of mosaics throughout the territories that made up the Roman Empire. Many of the mosaics were removed and set up in museums around the world. Here’s a tour to the major museums that preserve magnificent mosaics that I have had the opportunity to visit over the years and I remember well. The Bardo Museum, in Tunis, houses the largest collections of Roman mosaics in the world, thanks to excavations at the beginning of 20th century in various archaeological sites in the country including Carthage, Hadrumetum, Dougga and Utica. They represent a unique source for research on everyday life in Roman Africa. They are exceptionally well preserved mosaics that occupy more than half of the museum’s display space. After a century of Punic Wars, with the Carthage city destroyed in the 2nd century B.C even destroying its fields sowing them with salt, in 44 B.C., Julius Caesar reestablished Carthage as a Roman city. Soon, the fertile regions of northern Tunisia imported much of empire’s grain production, and the region began to supply luxury items such as olive oil, gold, and even wild animals for the Colosseum. Cities were romanized, monuments built and mosaics commissioned by wealthy families seeking status.

Top Destinations for the Cultural Traveler: Tunisia | Travel | Smithsonian  Magazine

The Odyssey (3rd century), Dougga. Bardo National Museum, Tunis. Photo: Dennis Jarvi

The J. Paul Getty Museum (Los Angeles), which has a program to preserve mosaics abroad, notes that “many North African Roman mosaics exhibit more vibrant colors than their Italian counterparts, a detail that has been attributed to the abundant supply of colored limestone and marble in the region.” A shift in favor towards large-scale figural compositions, such as amphitheaters and hunt scenes”. Everything can be seen in the Bardo mosaics: hunting scenes, mythological and literary events, well-known figures and everyday tasks, function both as individual works of art and parts of a greater storyline.

Virgil Mosaic - Wikipedia

Virgil (3rd century). Sousse. Bardo National Museum, Tunis. Foto: Wiki

The crown jewel of the mosaic and museum collection is the only known mosaic of the Roman poet Virgil. The mosaic was discovered in a villa at Sousse and depicts the poet writing his famous epic, The Aeneid. Dressed in a white toga decorated with embroidery the poet holds on his knees, a scroll on which are written extracts from The Aeneid specifically the eighth verse Musa, mihi causa memora, quo numine laeso, quidve … He is surrounded by Clio, the muse of the history and the epic that reads a parchment, and by Melpomene, the muse of tragedy, who holds a mask. I have already mentioned right at the beginning that the word mosaic comes from muse because the Romans considered it to be such an exquisite art that they could only be the muses that inspired the artists.

Museo Arqueológico Municipal de Cartagena - Wikidata
Mosaic (1st century). Museo Arqueológico Municipal, Cartagena, Spain

The Iberian Peninsula, ancient Hispania, has bequeathed us excellent mosaics that have been unearthed over the years and set up in museums. One of the oldest was found in Cartagena, the old Carthago Nova (1st century). Today in the Museo Arqueológico Municipal of Cartagena, come from the Casa Salviu, a typical domus that decorated its floor with black and white tesserae that combine several designs around to a central motif. I recommend the visit to this small and beautiful museum designed by Spanish architect Rafael Moneo.

Roman Mosaic Fragment, Hunting Scene, National Museum Of Roman.. Stock  Photo, Picture And Royalty Free Image. Image 32478209.

Caza de la pantera (4th century). Villa de las Tiendas. Museo Nacional de Arte Romano, Mérida, Spain

Rafael Moneo is also the architect who designed the Museo Nacional de Arte Romano, in Merida, a remarkable building that preserves one of the main collections of the Iberian Peninsula mosaics. The most outstanding one, which comes from the well-known Villa de las Tiendas, a country house near the city, depicts hunting scenes, including the hunting of a panther in a forest. This scene is very interesting for a medium such as mosaic, the artist has managed to capture the movement of the horse and the panther in a successful attempt to grab realism, the panther turns when she is hit by the hunter’s spear and the tree twists and fit with the fight. Made in opus tessellatum that combines glazed tesserae with colored marble tesserae, the panel is large and has been hung on a wall, in a passageway.

Archivo:Mosaico gladiatorio (M.A.N. Inv.3601) 01.jpg - Wikipedia, la  enciclopedia libre

Mosaico del Gladiador (s.III). Museo Arqueológico Nacional, Madrid. Photo: Luis Garcia

The Museo Arqueológico Nacional of Madrid keeps fragments of mosaics from Soria, Palencia or Alcalá de Henares Roman villas, but one of the most outstanding piece is from Rome: the so-called Gladiator Mosaic made of marble and limestone tesserae in opus vermiculatum. The mosaic is divided into two panels, hung side by side on a museum wall. It shows a gladiatorial combat like in a comic strip. Interesting for moviegoers because it shows the gladiatorial fights, the combat to death, the mortal blow with the sword, scenes we have seen recreated in the “Roman” movies. It refer us, likewise, to the comic Asterix, the Gaul who defends his village and, in turn, makes fun of “these crazy Romans” who want to subdue them. These mosaics were found in 1670 in the thermal baths of a town house on Monte Celio, in Rome. Belonging to the collection of Cardinal Massimo, in 1760 they passed into the collection of the king Carlos III, who gave them to the Royal Public Library, and later, in 1867, became part of the founding collections of the Museo Arqueológico Nacional of Madrid.

(I do not know the Roman Villa of “La dehesa” in Cuevas de Soria, discovered in 1928, today part of the Magna Mater museum that, according to what I read on its website, contains more than thirty rooms of different sizes with geometric mosaic floors made with stones of different colors. I mention it for its importance and looking forward to visiting it one day.)

Archivo:Mosaic de les Tres Gràcies.jpg - Wikipedia, la enciclopedia libre

Mosaic de les Tres Gràcies (3rd century). Museu d’Arqueologia de Catalunya, Barcelona, Catalonia. Photo: Wiki

In Catalonia, the Museu d’Arqueologia de Catalunya, based in Barcelona, ​​exhibits a mosaic depicting the Three Graces, on a blue background, framed by a border of curled waves. The Graces – Aglaia, Euphrosine and Talia – were daughters of Jupiter and were part of the courtship of Venus. They are usually represented as three naked young women. They were worshiped as dispensers of all that makes human life pleasant. Without them there was no joy or beauty. This mosaic is very curious not because of the subject, one of the most depicted in antiquity, but because – as far as it is known – it has hardly been represented in floor mosaics, is it because of not stepping on naked women? Likewise, as in this mosaic, the Graces are represented with the attributes of a rose and a myrtle branch in their hands, as inspiring symbols of the arts. This mosaic was discovered during some works carried out on the site of the old L’Ensenyança Convent in Barcelona, towards the end of the 19th century. Made of different colors of marble and glass, in opus tessellatum.

The Medusa Mosaic | Works in the collection
Mosaic de la Medusa (2nd/3rd centuries). Museu Nacional Arqueològic of Tarragona, Catalonia. Foto: MNAT

The Museu Nacional Arqueològic of Tarragona preserves a powerful Medusa made of marble, limestone, glass tesserae and sigillata ceramics, in opus vermiculatum. It was discovered in 1857 on the occasion of the works of the quarry in the port of Tarragona. Coming from the residential area of ​​the city, it would form part of the pavement decoration of a domus. According to mythology, the Medusa’s gaze was so penetrating that anyone who looked at her turned to stone. Perseus killed her and in order not to look at her and turn him into stone he used a mirror-shield and killed her while she slept. The Medusa is a gorgon that is represented with its head surrounded by snakes. This Medusa must have been part of a large mosaic inspired by the myth of Perseus that must have been made in situ and this head would correspond to the central emblem. His gaze here is chilling.

Mosaics del Museu Arqueològic de Tarragona, molt més que un paviment.
Mosaic dels peixos (3rd century) Detail. Museu Arqueològic Nacional of Tarragona, Catalonia. Foto: El Rondaller

Made in opus tessellatum and located in the museum lobby, the Mosaic dels Peixos (Fish mosaics) was the pavement of the Villa Callipolis, excavated in the town of Vila-seca in Catalonia. For lovers of the sea, it is a great source. According to the museum, the mosaic field is decorated with 47 depictions of Mediterranean marine life, mainly fish but also some crustaceans, cephalopods and mammals that it has been possible to identify. It belongs to the kind of unitary composition typical of African mosaic, in which the scene occupied the whole mosaic field, different from the tendency in the Hellenistic tradition to make small independent compositions (emblemata) delimited by geometric decorations.

File:Orpheus Mosaic from Miletus - Pergamon Museum - Joy of Museums.jpg -  Wikimedia Commons
Orpheus mosaic (2nd century). Mileto. Pergamon Museum, Berlin. Photo: Hiroki Ogawa

As for mosaics in other European museums I highlight the mosaic from the city of Miletus (Asia Minor, present-day Turkey) on display at the Pergamon Museum in Berlin due to its great artistic quality. It have been placed in front of the famous marble Market Gate built in the city of Miletus in the 2nd century during the reign of the emperor-builder Hadrian. The mosaic was excavated in 1903 by a German team of archaeologists and took to Berlin, where in the 1920s was reconstructed in the Pergamon Museum. Following a heavy damage during World War II it underwent lengthy periods of restoration and finally reopened to the public in 2008. Orpheus was a popular subject in classical art, an important figure in Greek mythology, it was depicted in many mosaics, it was almost the star subject, and it was also used in early Christian art as a symbol of Christ. This mosaic depicts the usual Orpheus seated on a rock and playing a lyre or a cithara. He is wearing a Phrygian cap, and next to him a crow and a fox listen to him, peacefully. Orpheus has the virtue to charm and sooth animals, even the most ferocious and dangerous with his music, the humans too. As we can see in this splendid mosaic, the animals surround him and under the magical effect of his music, some are placid and others seem to dance.

File:Musée Lugdunum - Mosaïque Bacchus-Dionysos l'indien.jpg - Wikimedia  Commons

Mosaic of Dionysus and the Four Seasons (2nd/3d century AD). Lugdunum Museum, Lyon, France. Photo: Romain Behar

Lugdunum, present-day Lyon, was an important city in the Roman province of Gaul because of its strategic location on a fertile agricultural plain at the convergence of the Rhône and Saône rivers. Roads led to the north, south and east. The place left an important artistic legacy that is preserved and studied at the based Lyon Lugdunum museum, devoted to the Gallo-Roman civilization. The museum is outstanding. Nearly invisible from the outside, because the architect Bernard Zehrfuss had the brilliant idea of burying the building on the slopes of Fourvière Hill next to and in front of the Roman theater and an odeon, so that it would fit smoothly into the exceptional setting around it and would not “offend the professionalism of my Roman colleagues”, affirmed the architect. The museum was inaugurated in 1975, set on the same place where the Roman city of Lugdunum was founded. The whole complex was declared a UNESCO World Heritage Site.

Bread and circuses - Lugdunum Museum and Roman theatres

Circus Games Mosaic (2nd century). Detail. Lugdunum Museum, Lyon, France. Photo: Lugdunum

Due to the importance of the city, there were mosaics on the houses floor, some has been found and preserved at the Lugdunum. Among them the remarkable mosaic Circus Games Mosaic which depicts a great scenario with chariot races in quadrigas. The mosaic is rectangular, its scope is black, with polychrome decoration making it one of the few ancient representations of such a race. The museum web site describes as follows:  “In the Roman Empire, chariot races were a major event in daily life and provided entertainment for the masses. The competing chariots were drawn by one, two, three or even six horses and were driven by aurigas. The races were held on a circus track and included seven laps, representing around seven-and-a-half kilometers. The colors worn by the aurigas corresponded to various “stables”, and spectators bet on the winners.” All the process can be seen in this mosaic, the race, the people watching, the palm leaf and a crown of laurel leaves for the winner. Made of marble and limestone, in opus tessellatum. It was discovered in 1806 in the Ainay district of Lyon buried under a meter of topsoil.

Incredible 86m² Roman mosaic from the city of Lugdunum (Lyon), made of  approximately 1 million pieces of marble and limestone. It is notable for  its use of the ancient Indo-European swastika, symbolising

Mosaïque aux svastikas. (3rd century). Lugdunum Museum, Lyon, France. Foto: reddit

Another one is The Swastika, an immense 86-square-meter mosaic. Approximately one million tiny cubes make up this pavement, which is decorated with geometric motifs, including swastikas. This motif with an Indo-European origin was used widely in the Greco-Roman world and represents a wheel that turns, symbolizing eternal life. It is also a beneficial good luck sign, the problem was that the Nazis appropriated the symbol and turned it into an evil sign. The mosaic was made of marble and limestone, in opus tessellatum. Found in 1911 just a few hundred meters from the museum, The Swastika mosaic decorated the floor of a reception room in a vast home built on the top of the hill near a large temple.

File:Fish Catalogue mosaic , Naples National Archaeological Museum.jpg -  Wikimedia Commons

Marine life (around 1st century). Pompeii. Museo Archeologico Nazionale, Naples, Italy. Photo: wikicommons

Other museums that I know that house large collections of mosaics are the Museo Archeologico Nazionale in Naples, which preserves those unearthed in Pompeii and Herculaneum and villas in the area; the Metropolitan Museum of Art, which has everything, The British Museum, the Louvre or the Museo Arqueológico of Seville. Anyway you can find fragments of pavement mosaics in most ancient art sections of museums around the world.

The most exciting is to see the mosaics that have been preserved in situ, to walk through the place and the surroundings for which they were designed. I have been lucky enough to be able to visit many Greco-Roman ruins throughout the Mediterranean coast over the years, the mosaics that I remember well for their beauty, historical interest and landscape are in the ruins of Itálica, in Santiponce (Seville, Spain), the villa del Casale, in Piazza Armerina (Sicily) and those of Empúries in Catalonia.

Mosaico de una de las casas de Itálica, la pequeña Roma
Itálica Mosaic (2nd-3rd century). Santiponce, Spain. Foto: Estellez/Getty Images

Itálica was the first Roman city founded in the Iberian Peninsula. When the Second Punic War ended, General Publio Cornelio Escipión, known by the nickname of El Africano, established an enclave on the Cerro of San Antonio and, as usual, distributed parcels in the valley of the Guadalquivir river among the soldiers of the legions that they had defeated the Carthaginians. This led to the birth of Itálica in 206 BC., in present-day Santiponce, a few kilometers from Seville. Its mosaics were discovered in 1914 under farmland and belonged to a very spacious houses of wealthy families; the mosaics are of the emperors Trajan and Hadrian period, both born in the city. The mosaics belong to a time of great prosperity, Itálica was granted the status of colony and became a small Rome with its well laid out streets, its thermal baths, a theater and an amphitheater where gladiator fights to death, all that subjects that we have seen depicted on the mosaics exhibited in the museums of Lyon and Madrid.

File:Edificio del mosaico de Neptuno en Itálica (32804348922).jpg -  Wikimedia Commons

Neptune Mosaic (135). Itálica, Santiponce, Spain. Photo: Emilio J. Rodríguez Posada

Among the most significant mosaics is that of the Planetarium house where you can see the seven planetary divinities that give their names to the days of the week, according to the Roman calendar, associated with the stars that ruled the universe; or the Mosaic of Neptune, which depicts the polychrome figure of the god of the sea along with a complete procession of creatures in black and white, centaurs, rams, bulls and other animals that in a surrealistic drift, have been transformed into sea creatures by substituting their hindquarters by fish tails and that coexist with dolphins, fish, mollusks and crustaceans. The borders of the mosaic is decorated with Nilotic scenes. Here you can see crocodiles, a hippopotamus, a palm tree and various pygmies, hunting or fighting ibis and crocodiles. This indicates that the owner could be interested in Egypt or the Emperor Hadrian, who was fascinated by the Nile country, was able to influence since he was reigning in the year these mosaics were made. Still, interest in Egyptian subjects was not unusual at this time.

Itálica: el esplendor de la Roma sevillana

La Casa de los pájaros (The House of Birds) (2nd/3rd century) Itálica, Santiponce, Spain. Photo: Estellez/Getty Images

One of the most popular is the mosaic of birds, where 33 different species of birds are represented, each one inside a square, and that of the peacocks that takes its name from one of the mosaics on its northern side that reproduces a scene with peacocks. The site of Itálica is absolutely magnificent, very well preserved and cared for, it allows us to understand very well how a Roman city was organized, its urbanism, its buildings, its facilities and its esthetics.

Sitio oficial del palacio de la Condesa de Lebrija - Palacio de Lebrija

Ochavada Room. Itálica Mosaics (2nd-3rd centuries). Lebrija Palace, Sevilla, Spain. Photo: PL

In order to complete the mosaics of Itálica, you must visit the Lebrija Palace, located in the heart of Seville, which with its 580 square meters of Roman mosaics, on floors and walls, make one of the most important private collection in the world. The Countess of Lebrija saw the first mosaic of Itálica in 1901, she wrote that it was in a haystack at a depth of three and a half meters, it was an octagonal mosaic, she acquired it, today can be admired in the Ochavada room of the palace. The complexity of its shape led the Countess to remodel the rooms of the palace according to the needs of each new mosaic that entered, creating, in this case, a peculiar octagonal living room because the mosaic.

Casa de la condesa de Lebrija: El refugio de Roma en la calle Cuna

Los amores de Júpiter (150). Itálica mosaics. Lebrija Palace, Sevilla, Spain. Photo: Raúl Doblado

The Lebrija Palace has more mosaics from Italica, the ones discovered in 1914 by the farmer José Ortiz. Once removed from the site, they were immediately acquired by the countess, a woman passionate about archeology. His purchase came into dispute with the authorities since 1912 the so-called ruins of Itálica had been declared a National Monument and since this date the mosaics were not allowed to pass into private hands. But the countess believed that she had the right to own them. After a long process, Doña Regla Manjón, the countess, had to return two mosaics dedicated to Bacchus, today in the Museo Arqueológico of Seville, but she was granted by Royal Order to keep the third one, Los amores de Jupiter, made of marble and limestone tesserae of various colors, in opus tessellatum. It is the one we can see at the palace courtyard. The central medallion of the mosaic alludes to Polyphemus, although some authors believe that it is Pan, here in love with the nymph Galatea, who plays a reed pipe flute. The other medallions represent love scenes from Ovid’s Metamorphoses along with the 4 seasons, it really is one of the best mosaics ever found in ancient Hispania.

Roman Times: The beautiful mosaics of Empúries

Geometric mosaic (1st century). Empúries, L’Escala, Catalonia. Photo: HJPD

Empúries is a site of great natural beauty, an exceptional place where the remains of a Greek city – the colonial enclave of Empòrion – coexist with those of a Roman city, the ancient  Emporiae. I remember it perfectly well, it is part of my childhood and youth, the summers on the Mediterranean coast, in the Costa Brava. Amongst stones, mosaics, statues and pines, with the intense blue of the Mediterranean Sea and the front beach, under the clear sky of the Empordà county, the strong Tramontana winds, these mosaics now in open air, were made with geometric shapes that seem current. They give us a feeling of calm, of permanence, of a cultivated and serene place, the steps of civilized Greece is noticeable. The Greek city has not left mosaics, some pavements made with mortar and ceramic, but the Roman city has left us 150 mosaics that stand out for its regular and powerful geometric shapes, its typological and technical diversity and some marine figures, birds and of flora.

The beautiful mosaics of Empúries | LaptrinhX / News
Bird and prawn. Empúries. Museu d’Arqueologia de Catalunya, Barcelona, Catalonia. Photo: Ophelia2

Empúries means “place of commerce” and was founded in 575 BC by Greek settlers from Phocaea at the mouth of the River Fluvià, in the Bay of Roses. In 195 BC, Marco Porcio Cato installed a military camp that was the embryo of a new city, created at the beginning of the 1st century BC. After the conquest of Hispania by the Romans, Empúries remained an independent city-state until during the civil war between Pompey and Julius Caesar, Empúries sided with the former.  After Pompey’s  defeat Empúries  was stripped of its autonomy and a colonia of Roman veterans was established near Indika (Ullastret) to control the region. In the time of Augustus the Greek and Roman parts of the city were merged and the Roman citizenship was granted to its inhabitants. In the second half of the third century, the city began to be abandoned, eclipsed by Tarraco (Tarragona) and Barcino (Barcelona) and the population moved to San Martí, which will become an important medieval enclave, while a small fishermen town will emerge close to the ancient place,  L’Escala. In 1908 the Barcelona Museum Board, chaired by Enric Prat de la Riba, and thanks to the brilliant initiative of the architect Josep Puig i Cadafalch, systematically began the first acquisitions of the land where the Greek and Roman cities were located, and launched the first campaign of archaeological excavations, that have not yet stopped.

File:Sacrifici d'Ifigènia (Empúries).jpg - Wikipedia

Emblem of the Sacrifice of Iphigenia (1th BC). Museu d’Empúries, L’Escala, Catalonia. Photo: Wiki

The Empúries museum exhibits the mosaic Emblem of the Sacrifice of Iphigenia that decorated the central part of one of the rooms destined for banquets (triclinia ) of a house in the Roman city that has not yet been excavated. It was found in 1849, and was made in a workshop in the eastern Mediterranean. Dating back around the 1th BC,  is made of very small colored tesserae in opus vermiculatum that allow to obtain pictorial qualities. This mosaic is very important for Art History, not because it is a mosaic but because, reproduces a Greek painting, from the 4th BC, which represents the theatrical staging of the myth of the sacrifice of Iphigenia, based on the tragedy of Euripides, Iphigenia in Aulis. Due to the fact that no Greek painting has survived – only few remains-, this mosaic allows us to intuit how a Greek pictorial composition would develop.

Palmyra Mosaics and their Hidden Meaning - World Archaeology

Mosaic in Palmyra ruins, Syria. Photo: World Archeology

Another important city on the Silk Road, like Antioch, was Palmyra, the great desert oasis city, located between the Mediterranean Sea and the Euphrates River, in present-day Syria. The ruins from Roman times are spectacular and show all the splendor of what was a thriving, wealthy metropolis. It’s not really that there are many mosaics on view, but I incorporate Palmyra because only by visiting the ruins do you sense that there were mosaics everywhere, on the floors of the houses that have not been preserved and there is still much to excavate. Palmyra was part of the Roman Empire, its name means city of Palms and is known as the Pearl of the Desert. The city-state reached its peak in the late 3rd century, when it was ruled by Queen Zenobia who briefly rebelled against Rome. Zenobia failed and Palmyra was re-conquered and destroyed by Roman armies in AD 273. But its colonnaded avenues and impressive temples still stand, they were preserved thanks to the desert climate and neglect. In the 20th century Palmyra was one of the main tourist destinations to the Middle East. I visited the ruins in 2002, in peacetime, but with neighboring Iraq in conflict, during a trip to Syria with my friend Vili. There was no one in the ruins of Palmyra, just us and our guide. It was an autumn afternoon and we climbed to a small hill where the remains of a palace stand. We could see the sunset with the ruins below and the infinite desert. In Palmyra we tasted the best dates and saw beautiful oriental rugs in its little souk.

Isis destruction of Palmyra's Temple of Bel revealed in satellite images |  Syria | The Guardian
Temple of Baal, (2nd century). Palmyra, Syria: Photo: Sandra Auger

The first excavations at Palmyra were carried out in 1902 and continued throughout the last century. In 1980, the historic site was declared a UNESCO World Heritage Site. The city is now inaccessible because it is in a war zone. In 2015 the Islamic fundamentalist militias of the so-called Islamic State (ISIS) blew up the Temple of Baal and other structures with explosives. The Syrian Virtual Museum Project website, created to give visibility to the works of the Archaeological Museum of Palmyra, reports that hours before the attack, works from the Archaeological Museum of Palmyra were transported to Damascus to safeguard them, but it is not known which or how many were left. Palmyra’s retired antiquities chief Khaled-al Assad was beheaded by ISIS after being tortured for a month for refusing to give information about the city and its treasures to his captors. They hung his headless body from a column. During the occupation of the site, the Palmyra theater was used as the place of public executions of their opponents, they released videos showing it. Following the ISIS attack, number of Greco-Roman busts, jewelry and other objects looted from the museum have been found on the international market, it is known that they collected funds by trafficking in antiques. Anyway, the aforementioned website reports that when the Syrian government took control of Palmyra again in 2016 it seems that the damage was not as great as it was thought, with structures still standing, except the temple of Baal.

Mosaic Of The Tigers | Palmyra Archaeological Museum

Bellerofont on the Pegasus slaying the chimera (3rd century). Palmyra, Syria. Photo: Mirath

A year after our visit to the ruins, a mosaic that is considered one of the best found recently came to light, as I read in World Archeology magazine that includes a photograph, that it seems retouched. It was discovered by the archaeologist of the University of Warsaw and director of the Palmyra site for many years, Michael Gawlilowski. One of the central panels shows the figure of Bellerophon, dressed in Persian costume, mounted on the winged horse Pegasus slaying the Chimera with a spear, with the body of a lion, the tail of a serpent and the head of a goat; drops of water come out of the horse’s hooves, since in myth the footprints of Pegasus formed springs. About the meaning of the figure Galilowski wonders: “Does this represent the Palmyrene King Odainat ,who in the 260s AD turned himself into a client king of the Romans and conquered the Sassanians, the newly emergent dynasty of the Persians who were posing a major threat to the Roman Empire?”

Villa Romana del Casale - Wonders of Sicily - SICILIA

The half-naked lovers (4th century). Villa del Casale, Piazza Armerina, Sicily. Photo: Per-Erik Skramstad

The Villa Romana del Casale is the most renowned for its incredible mosaics. Is based near Piazza Armerina in Sicily. Built in the 4th century, the villa replaced a smaller rustic residence from the 3th century. Historians believe that a member of the Roman provincial aristocracy, possibly a governor, owned the villa and the land, it was a latifundium. In later centuries, it grew to become a large medieval settlement, until its people abandoned it in the 13th century. For centuries with frequent flooding, the mosaics remained submerged and forgotten. In the 19th century the emerging ruins began to draw the interest of scholars and foreign travellers, as well as that of antiquities dealers and amateur excavators, they started to discover the treasure trove beneath: floors that are covered almost completely with at least well preserved mosaics. There are over 50 rooms full of them, in total ca. 3500 m².

In Sicilia non si mangia con la cultura: 5 milioni di visitatori nonostante  il record di siti Unesco - QdS
Villa del Casale, Piazza Armerina, Sicilia. Photo: Qds.it

Further systematic excavation campaigns were carried out in the 20th century and the entire Villa came out, at the same time they tried solutions to protect it with iron uprights and trusses topped by sheets of plastic to cover the roof and enclosed the perimeter wall that altered the microclimatic conditions of the site with conservation consequences in terms of physical, chemical and biological equilibrium and caused serious damage to the mosaic flooring. In the 1990s, vandals attacked the site, intending to damage the villa’s valuable mosaics and frescos. Despite all UNESCO declared the Villa del Casale World Heritage Site in 1997.

Mosaic, "The Great Hunting Scene". Villa Romana del Casale at Piazza  Armerina, Sicily. | Mediterranean art, Ancient artefacts, Antique art

The Great Hunt. Villa del Casale, Piazza Armerina, Sicily: Photo: Pinterest

The mosaics are impressive, centered around aspects of life at the time, seasons, sports, mythology, parties or hunting. The corridor called of The Great Hunt is a continuous corridor mosaic that runs 60 metres from one side of the villa to the other. The scale of this mosaic is unbelievable. It shows the capture of animals to be exhibited in circus spectacles in Rome. It is populated by a wide variety of animals, ranging from the ferocious, like lions, to the singular, like rhinoceri, to the mythological, like griffons, and peopled with soldier hunters horsemen who direct the operations and attendants responsible for the transport and loading of the wild beasts onto the ships.

Ancient Rome's bikinis, in Piazza Armerina - Italian Ways
The Room of the Palestriti (4th century). Villa del Casale, Piazza Armerina, Sicily. Photo: Italianways

The most famous, however is the subject of female athletic competitions, named the The Room of the Palestriti  excavated between 1950-1960. Several women athletes are shown competing in sports that include weight-lifting, discus throwing, running, and ball-games. Much attention has been given to the competitors’ two-piece outfits, which closely resemble modern-day bikini. The mosaics probably were the work of North African craftsmen.

The Roman Mosaic from Lod, Israel | The Metropolitan Museum of Art

Marin mosaic (3rd century). Lod, Israel. Detail. Photo: Niki Davidov/Israel Antiquities Authority

Floor mosaic as an art form has nothing to do with other two-dimensional art forms such as painting and relief. On the computer screen we see them right now as if they were hanging on a wall, in vertical, but it is not that. You see them looking down and this inclination of the gaze changes all perspective, you have to design the scenes and geometric motifs to provide multiple points of view. Now, you walk around a mosaic and in the past people walked on the mosaic, so the scenes need to be oriented in different directions. As a result, Christopher S. Lightfoot, Curator of Department of Greek and Roman Art of the Metropolitan Museum of Art, New York, points out that “figures could be depicted as floating against a minimal background, which was ideal for heavenly divinities or sea creatures.” An example is the marine panel of the Lod Mosaic found in Israel, which was on display at the Metropolitan Museum of Art in 2011: “There is therefore an overall trompe l’oeil (trick of the eye) effect in creating naturalistic patterns from unpromising materials in a most unexpected way. The most impressive examples are in the so-called vermiculatum (wormlike) technique, in which very small cubes measuring no more than 4 millimeters on each side were used. The tiny tesserae allowed very fine detail, and an approach to the illusionism of painting, entire mosaics designed to provide specific trompe l’oeil effect”. Naturally, such mosaics were very costly and so were relatively small in size. They were usually made as separate panels known as emblemata.

Lod mosaic (3rd century), Israel. Foto: Niki Davidov/Israel Antiquities Authority

The Lod mosaic is prodigious for animal lovers, it was accidentally uncovered in 1996 during the construction of a highway in the modern Israeli town of Lod, not far from Tel Aviv. Lod is ancient Lydda, which was destroyed by the Romans in A.D 66 during the Jewish War and re-founded by Hadrian as Diospolis, later, Lydda received the rank of Roman colony. The discovery of the mosaics immediately prompted a rescue excavation, undertaken by archeologist Miriam Avissar for the Israel Antiquities Authority, which revealed a series of mosaic floors that measured approximately fifty by twenty-seven feet dating back 300 AD. There are no human figures in this large mosaic, which was very unusual in a Roman mosaic with figures, here we only can see wild animals from Africa and many more mammals, as well as all kinds of fish and two boats. For its iconographic analysis it is almost better to turn to an expert in fauna than to an art historian. Animals like the giraffe and rhino are rarely depicted in ancient art, but tigers and lions are as they appeared in circuses for gladiatorial fights. Because the mosaic images have no overt religious content, experts cannot determine whether the owner was pagan, Jewish, or even Christian. However, “it is certain that he was a wealthy local resident who wished to have his home to be decorated in the finest Roman style,” it is written at Lod Archeological Center’s website. The mosaics are of exceptional quality and are in excellent condition, is regarded as the work of a master craftsman, who was highly skilled. After their discovery, the mosaic toured various museums in Europe and the United States, including the Metropolitan Museum in New York, in 2011, while in Lod the Shelby White and Leon Levy Lod Mosaic Archaeological Center, was being established. The center will host the mosaic for its preservation and visit. For more information: http://lodmosaic.org/home.html

Asàrotos òikos (2nd century). Salonius House, Oudna. Bardo National Museum, Tunis

One of he most curious arrangement is the so-called Asàrotos òikos (unswept room). It is about a mosaic, boarder-like, covered the four sides of a dining room depicting, on a white background, “…the debris of a banquet, the remains that would normally be swept away.” This type of mosaic-work takes us back to the Hellenistic Period, to the city of Pergamon on the coast of Asia Minor, and to a legendary mosaicist, called Sosus, artist of the second century BC. He is the only mosaic artist whose name was recorded in literature due to Pliny the Elder who describes this Hellenistic mosaic making and Sosus’s accomplishments as follows: “…Paved floors originated among the Greeks and were skillfully embellished with a kind of paintwork until this was superseded by mosaics. In this latter field the most famous exponent was Sosus, who at Pergamum laid the floor of what is known in Greek as ‘the Unswept Room’ because, by means of small cubes tinted in various shades, he represented on the floor refuse from the dinner table and other sweepings, malting them appear as if they had been left there…” Pliny, Natural History, 36.60.25

Asàrotos òikos mosaic
Heraklitos. Asàrotos òikos mosaic (2nd century). Museo Gregoriano Profano. Vatican City. Photo: MGPV

The Gregoriano Profano Museum, at the Vatican, shows one of them, the splendid mosaic, made up of tiny pieces of glass and colored marble once decorated the floor of the dining room of a villa on the Aventine Hill in Rome. It was discovered in 1833, and as the archaeologists established, it decorated the dining room floor of a Hadrian period villa. This is a unique mosaic, the masterpiece signed by the mosaicist Heraklitos, the artist’s skill demonstrates an understanding of three-dimentionality. Let’s read the museum explanation: “The artist has created a floor which seems to be covered with the debris of a banquet, the remains that would normally be swept away: one can identify fruit, lobster claws, chicken bones, shellfish and even a tiny mouse who is gnawing a walnut shell. The solidity of the objects shown has been created by a clever use of colour to create shadows against the white background of the floor. Where the room would originally have had an entrance there is a design with theatrical masks and ritual objects; at the centre there is part of a complex Nile scene.”

Ekphrasis in Sosos's Unswept Room Mosaic (Chapter Four) - Rhetoric and  Innovation in Hellenistic Art

Doves (2nd century). Sosus’s copy. Capitoline Museums, Rome. Photo: Cambridge University Press

Nothing remains of Sosus, only what appears to be a copy, a mosaic found in Hadrian’s Villa, now in the Capitoline Museums, depicts a group of doves and one of them drinks from a bowl. They are depicted very realistically. The mosaic is made only of cubes of colored marble, without any colored glass as in other mosaics. It was discovered in 1737 during excavations at Hadrian’s Villa led by Cardinal Giuseppe Alessandro Furietti, who thought it was the mosaic that Pliny had described, although other scholars think it is a copy of the original that was made for Hadrian.

Resultado de imagen para Mosaico romano Uzes images

Roman mosaic (4th-3rd century). Uzès, France

Mosaics placed on a floor were ideal for making repetitive geometric patterns. Early pebble mosaics were often based on a simple checkerboard pattern of alternating black and white squares, but in Roman times there developed an extensive repertory of non-figural designs incorporating geometric and floral patterns. Some are very intricate and elaborate, they can even look like mazes. Often they served as borders for the main figure scenes. Others are whole grids, interlaced with rhombuses, frets, waves, triangles, squares, dots, etc. in black and white or made of marble in contrasting colors that can give the impression of a three-dimensional space.

Christian Mosaics

Mosaics in Sicily - Wonders of Sicily

Scene from the old testament (12th-13th centuries). Cathedral of Monreale, Sicily. Photo: Per-Erik Skramstad

This Roman legacy in mosaic art was taken over by early Christians and displayed by their artists and craftsmen in splendid mosaics, particularly later in Byzantium. Mosaics will be moved from the pavement to the walls, vault and domes, replacing a large extent the older and cheaper technique of mural painting. However, the earliest use of mosaics in a vertical position for wall decoration found are at Pompeii, but only appears in niches. It was really only after the adoption of Christianity as the official faith that the possibility of mosaic covering for walls or vaults came to be fully exploited. And in Byzantine times there is a substantial change: the tesserae won’t be carved in marble or terracotta but in colored glass which offered colors of far greater range and intensity than marble tesserae, including gold, even if lacked the fine gradations in tone necessary for imitating painted pictures. According to Art Historian H.W Janson: “Moreover, the shiny (and slightly irregular) faces of glass tesserae act as tiny reflectors, so that the over-all effect is that of a glittering, immaterial screen rather than of a solid, continuous surface. All these qualities made glass mosaic the ideal complement of the new architectural aesthetic that confronts us in Early Christian and Byzantine basilicas.” So, the monumental mosaic is perhaps the most original medium of Early Christian and Byzantine art.

Tomb of the Julii - Wikipedia

Mausoleum of the Julii (3rd century.) Detail. Saint Peter, Vatican City. Photo: Wikipedia

According to John Gage, the decisive break with the methods of pavement mosaics probably came with the introduction of metallic tesserae – first gold, then silver. In the vault mosaic of the Mausoleum of the Julii, under St Peter’s, in Vatican City, the analogy gold-light is overt, since Christ here appears as the nimbed Helios Roman sol invictus with an aureole riding in his chariot, within a framing of rinceau of vine leaves. This tomb was first discovered in 1574 when workmen accidentally broke through the ceiling while conducting some floor alterations in the basilica. So, the use of metallic tesserae is the first clear indication that the Early Christian and Byzantine mosaic was to be primarily a vehicle of light. Don’t forget that Christian believe that God is light, glass and gold can simulated divine light.

Monumental complex of Centcelles | Branch

Centcelles mosaics (4th century). Detail. Constantí, Catalonia. Photo: MNAT

The first Early Christians mosaic began to be placed at the apses and a little bit later they were placed too on vaults and domes. The mosaics found in Centecelles, in Constantí (Catalonia) are considered to be one of the oldest Christian-themed dome mosaics of the Roman world, 4th century, although they are very fragmented, they are well preserved. They are in a closed circular room with dome of a magnificent Roman Villa. The mosaics represent several scenes, organized into three areas: a hunt on the lower section, biblical scenes from the Old and the New Testament in the central part and figures of the four seasons at the top.

Monumental complex of Centcelles | Branch

Centcelles mosaics (4th century) Constantí, Catalonia. Photo: MNAT

They were set up in a circular domed room of a large Roman villa that might be owned by a notable person in the ecclesiastical or civil hierarchy, some scholars thinks that might be a mausoleum. Really we don’t know. In the Middle Ages, the building of the Villa were converted into the church for the town of Centcelles, which was abandoned in the 14th century. In the 19th century, the monument passed into private hands and turned it into a farmhouse. The dome room was divided into three floors. In 1959, the German Archaeological Institute of Madrid purchased the building and began archaeological excavations, as well as major restoration and consolidation on the dome mosaics. A respectful restoration has been done, without adding any new tesseare and only hinting as if the missing figures were shadows. In 1978, the complex was ceded to the Ministry of Culture of Spain and open to the public and now depends on the Museu Nacional Arqueològic of Tarragona, Catalonia.

Panel showing the soldier martyrs Basiliskos and Priskos in the Rotunda (Church of St George), Thessaloniki, built between 305-11; mosaics from the 5th or 6th century.

The soldier martyrs Basiliskos and Priskos (5th century). The Rotunda (St. Georges church), Thessaloniki, Greece. Photo: Bente Kiilerich

By the fifth century whole wall faces were also being adorned. English archeologist and Art Historian of the Edinburg University, David Talbot Rice, wrote: “A large series of scenes could be set up on the flat wall surfaces, and as time went on these scenes tended to become a more and more important part of the church decoration. It was there that the Bible story was unfolded for the faithful to follow, while the more sacred figures of the Christian story were placed above, on the vaults or later, in the domes. It became the custom to adorn all the richer churches in this way; in the poorer ones paintings took the place of mosaics.”

In the beginnings of Christianity, religion and its practice were persecuted, so in during this periods there had been no need, and indeed no possibility, of building public places of worship. Everything was done secretly, in catacombs, and what still cannot be called a church were small and discreet enclosures. In the year 311 all changed. In the Edict of Milan, Constantine was the first emperor to stop the persecution of Christians and give Christianity freedom of worship along with all other religions in the Roman Empire, with which they coexisted for at least another century. Gradually Christianity creates its own structures and becomes a church as a established power in the State. In the year 380, with the Edict of Thessalonica, Emperor Theodosius proclaims Nicene Christianity as the official religion of the Empire.

Ravenna - Art Cities - Travel ideas
Sant’Apollinare in Classe Basilica (549). Ravenna, Italy

As Art Historian E.H Gombrich points out, “once the church had become the greatest power in the realm, its whole relationship to art had to be reconsidered. The places of worship could no be modeled on the ancient temples, for their function was entirely different. They need a space. The new church has to find a room for the whole congregation that assembled for service when the priest read Mass at the high altar, or delivered his sermon.” That’s means altars and objects such as chalices, patens, crosses, etc. were needed for the celebration of Mass. In addition, they had to make visible images of Christ, the Virgin, the saints and episodes of the Gospels or illustrating particular scenes of the Bible in order to maintain the faith of the faithful. Thus it came about that churches were not modeled on pagan temples, but on the type of large assembly halls which had been known in classical times under the name of basilicas, which means roughly “royal halls”.

The mosaics of the cathedral of Torcello, Venice - PICTURES FROM ITALY  (Est. 2001)

Virgin Hodegetria (11th century). Cathedral of Santa Maria Assunta, Torcello (Venice), Italy. Photo: David Lown

And these great basilicas and churches, in the Byzantine world, from the 5th century onwards were entirely covered with mosaics: “Where the space was to small for figures or scenes, lovely decorative patterns were set. Every advantage was taken of the architectural frame afforded by the building, for the numerous semi-domes, niches, and curves of Byzantine architecture afforded admirable opportunity for the scintillating lights and colors of the material to play a full part; for, though admirable enough on a flat wall as we see at Ravenna, mosaics have an additional beauty when set on a curved surface. In such a position the cubes take up and reflect the light with an effect that is ever changing and which in itself alone is of the rarest beauty. No more appropriate place for Christ could be devised than the Dome nor for the Virgin than the conch of the apse”, specified David Talbot.

The island of Torcello and its Basilica | Monica Cesarato

The Last Judgement (12th century). Detail. Cathedral of Santa Maria Assunta, Torcello (Venice), Italy. Photo: Monica Cesarato

The mosaics of Santa Maria Assunta, on the island of Torcello in the Venetian lagoon, reflect the meaning of this new artistic medium that was consolidated and magnified the following centuries: the impressive Virgin Hodegetria, with the child standing in a blue robe against an empty apse of gold, in the lower level the eleven of the apostles and Saint Paul;  and the monumental mosaic on the wall The last judgment.

Pope Gregory the Great, who lived at the end of the sixth century sentenced: “Painting can do for the illiterate what writing for those who can read”. So, according to Gombrich: “It was of immense importance for the history of art that such a great authority had come out in favour of painting.” So, Christian images must be represented in order “that many members of the Church could neither read nor write, and that, for the purpose of teaching them, these images were as useful as the pictures in a picture-book are for children.”

Life of Christ Cycle at Sant'Apollinare Nuovo: Detail, the loaves and the  fishes

The Miracle of the Loaves and Fishes (520). Sant’Apollinare Nuovo, Ravenna, Italy. Photo: Richard Stracke

But what has changed is the style, these images are no longer narrative but symbolic. Gombrich puts the example of  S. Apollinare in Classe basilica, based in Ravenna. Its mosaics illustrate the story from the Gospels in which Christ fed five thousand people on five loaves and two fishes: “An Hellenistic or a Roman artist have seized the opportunity to portray a large crowd of people in a gay and dramatic scene. But this master choose a very different method. His work is not a painting done with deft strokes of the brush, its a mosaic laboriously put together, of stone or glass cubes which yield deep, full colors and give to the church interior, covered whit such mosaics, and appearance of solemn splendor. The way in which the story is told shows the spectator that something miraculous and sacred is happening. The background is laid out with fragments of golden glass on his gold background no natural or realistic scene is enacted.  At first glance, such a picture looks rather stiff and rigid, and yet the artist must have been very well acquainted with Greek Art. He knew exactly how to drape a cloak round a body so that the main joints should remain visible through the folds. He knew how to mix stones of differing shades in his mosaic to convey the colors of flesh or of the rocks.”

They're adorable! Visit an art gallery this Epiphany | Saturday Review |  The Times

Three Magi (566). Sant’Apollinare Nuovo, Ravenna, Italy. Photo: Deagostini/Getty images

Mural mosaic was a luxury medium; the examples which we now know were for the most part of imperial or papal patronage in churches. The gold glass tesserae gave ostentation, shine and look like precious stones. Ancient Egyptian artisans already used glass to simulate gems. Emperor Justinian and Empress Theodora appears in the San Vitale mosaics in Ravenna with jewelry and lavish dresses. In Sant’Apollinare Nuevo mosaics the Persian costumes of the Three Maggi caught later the attention of painters and were widely imitated even by the kings of the popular parades in Spain and Catalonia of the Maggi Kings on present day.

Christ Pantokrator of Ravenna

Christ Pantocrator (6th century). Basilica of Sant’ Apollinare Nuovo, Ravenna, Italy. Photo: Bob Atchinson

The Byzantine art expert Bob Atchinson remarks the figure of the Pantocrator of Sant’Apollinare Nuovo and its splendid colors: “Here we’ve got a Christ with purple hair. The artist who made his mosaic took the imperial purple color of the robe and used for His curls. This purple is the true imperial purple that was made from murex shells. Of course, this mosaic is made of glass cubes.  In later times the Byzantines created a substitute for murex dye that was a dark red.  No one except the Emperor was allowed to wear it.” The cubes of the face, even the red ones are made of different shades of marble and limestone. Atchinson explains that mosaic workers often divided their work with the top artists with the most experience doing the most important figures entirely – like Christ. Less talented artists or apprentices did clothing and the faces of less important figures.

Female procession of martyrs in Ravenna

The Virgin Martyrs. (6th century). Basilica of Sant’Apollinare Nuovo, Ravenna, Italy. Photo: Bob Atchinson

On the walls of the central nave of S. Apollinare Nuovo, above the arches, in a row there are 22 figures of Virgin Martyrs on one side, and 26 men, saints, prophets and evangelists on the other. There are fewer women because their procession ends with the famous three figures of the Magi delivering gifts to Christ and his mother. We contemplate them from below and looking up it seems that all the figures look alike. It’s not that. The Ravenna mosacicists were never simple copyists, they always experimented with new trends, poses, and techniques that they incorporated into their work. The martyrs wear celestial crowns of martyrdom, but each Virgin has her own inscription that identifies her, different hair color and coiffure, as well as clothing and jewelry have different designs, even some have their hands covered while others uncovered.

Processsion of male martyrs in Ravenna

The Saints (6th century). Basilica of Sant’Apollinare Nuovo, Ravenna, Italy. Photo: Bob Atchinson

Men wear halo, many of them have gray hair and other are beards or are beardless. The figures are executed in a Hellenistic-Roman tradition and show a certain individuality of expression. Each individual depicted holds a book, in either scroll or codex format. They all wear white tunics made of three shades of white marble and limestone cubes and each of their robes has a mark or symbol in it. The gold background is studded with red terracotta cubes. This was intentional and toned down and made the background look less garish. The skills of the craftsmen were exceptional, they knew perfectly how to create effects and at the same time maintain a harmony of colors and rhythm. This mosaic was made in the time of Theodoric.

Monreale - the Cathedral (Duomo) - Wonders of Sicily - SICILIA
Pantocrator (12th century). Cathedral of Monreale, Sicily. Photo: Per-Erik Skramstad

Anyway, John Gage has analyzed that within the mosaic materials themselves there was a hierarchy of values from marble to glass and finally to stone or terracotta cubes: when the more valuable ran out, mosaicists sometimes had to make with the cheaper. Sometimes the backgrounds were made of mosaics while the faces were painted, such as the Pantocrator of the Monreale Cathedral, en Sicily. The tesserae that simulated gold were the most appreciated and as already has been mentioned, gold is a divine symbol. The gold and silver tesserae went through a complicated manufacturing process: first, glass plates were made, on which the metallic, gold or silver plate, obtained after working the metal by hand, was applied. On the metal plate was placed a very thin sheet of glass, called cartellina, barely 1 mm. thick, whose objective was to protect the surface of the metal. They were then put into the furnace, where the glass melted and surrounded the metal plate. The Monreale mosaics were made of 2,200 Kg. of pure gold, experts estimate. Artisans from Constantinople and Venice were hired to speed up the work, almost all the walls of the cathedral are lined with mosaics. It is dazzling.

Christ Pantokrator Komnenian art

Pantocrator (12 th century). Cathedral of Cefalú, Sicily

Sometimes, skilled artisans set the tesserae in a controlled irregular surface created by raking some metallic tesserae downward at an angle of up 30o, so as to reflect light down to the spectator below. We experience it watching the mosaics at the Monreale and Cefalú Cathedrals, both have a very similar decorative schemes, and both have been declared World Heritage Site by the UNESCO. The mosaics shine due to the extensive use of glass mosaic and emit light. These mosaics with gold dazzle, achieve sumptuous effects, in my eyes, too much, but it can be understood in another sense: as has already been said, gold symbolizes divine light. The Pantocrator of Cefalù, in his left hand carries the Gospel of John, in which it can be read, in Greek and Latin: “I am the light of the world, whoever follows me will not wander in darkness, but will have light of the life”. These cathedrals unite what seems impossible: asceticism and lavishness. Bob Atchinson points out that four colors of blue glass have been used in the Christ of Cefalú robe, the artist has done an excellent job in modeling the tunic by increasing the number of folds which are drawn in black glass cubes. The shades of blue have different glossiness which reflects light in different ways with more sparkle. These mosaics were made by a contracted workshop in Constantinople associated with projects of the imperial court; arrived via merchant ships to Palermo. The mosaics were thought as a votive offering to Christ for the victory of the forces of Roger II in their attack on Manuel I and Byzantium in 1148. The great seraphim of the vaults are a replica of those in the south gallery of Santa Sofia, in Istanbul.

The Transfiguration Mosaic at Sant'Apollinare in Clase
Saint Apollinare (6th century). Sant’Apollinare in Classe, Ravenna, Italy. Photo: Richard Stracke

Following this line, John Gage believes it was through mosaic that the artists of the early early Christian and Byzantine churches were able to convey their message of salvation: “They achieved an astonishing degree of expressiveness in this difficult medium, in which bright colors, including gold, were fused into little glass cubes, the tesserae, giving an enhanced brilliance and by varying the angles of their surfaces, creating sparkle and shimmer as the spectator moved. Tesserae might be a set at an angle at strategic places, such as haloes, to reflect light downward, or optical techniques could be used to create a variety of effects. Flesh was warmed by a random scattering of red tesserae, for example, or a chequeboard type of shading gave an optical shimmer to soft or lustrous subjects. The examples range from the fifth to the fourteenth century”.

Mosaic Wonder: The Mausoleum of Galla Placidia in Ravenna | ITALY Magazine

Mausoleum of Gala Placidia (430). Ravenna, Italy. Photo: Italy Magazine

I am attracted by the representation of starry skies as the one of the Galla Placidia Mausoleum, in Ravenna, a small cruciform building put up as a funerary space for the powerful Galla Placidia, daughter of the Roman Emperor Theodosius I. The interior is covered with mosaics dominated by deep blue tesserae interspersed with flowers, stars and wheels, giving it a evocative and magical atmosphere to the architectural space. The dome host 900 golden stars in a deep blue sky, with a cross in the center symbolizing the resurrection. The scenes in the mausoleum represent the victory of life over death. Declared a World Heritage Site by UNESCO, it has been described as “the oldest monument with the best preserved mosaics and, at the same time, one of the most artistically perfect”. The decoration is one of the most complete and most successful that survives from early times. The mausoleum is reputed to have inspired American songwriter Cole Porter to compose Night and Day while on a 1920s visit. We can admire another starry skies at the Albenga Baptistery, Liguria, and in St Cosme and Damian in Rome. These starry skies would be understood as entering in a realm of light that comes from heaven that in medieval times will reach its zenith in the Gothic cathedrals with their stained glass windows.

Baúl del Arte: LOS MOSAICOS DE LA BASÍLICA DE SAN MARCO DE VENECIA
Basilica of San Marco (11th-15th century). Venice, Italy. Photo: enjoyz

The basilicas of Ravenna, the Basilica of Santa Sofia, in Istanbul (mosque since 2020 by order of the Turkish government), the Cathedral of Monreale, in Sicily, and especially the Basilica of San Marco, in Venice and Santa Maria in Trastevere in Rome, of the ones I know, still offer the most authentic experience of a Byzantine church, the most genuine. They are buildings that have hardly undergone modifications. Even so, you have to make an effort of imagination. Now we visit them with electric lights that provide an uniform brightness, but at that time the images were seen through candles and with little natural light. The light was flickering, lights and shadows fluttering… the images trembled, like specters emerging from the walls or vaults, while now with the uniform light we can see them hieratic, substantial, immobile. The sensation had to go from the terrifying to having the conviction of being in a sacred space with all that it means.

Mosaic Byzantine periods and style

Christ with angels and saints in San Vitale

Pantocrator (4th century). San Vitale, Ravenna, Italy. Photo: Bob Atchinson

As for the style, the Byzantine mosaic can be divided, generalizing (the specialists make more subdivisions in Ravenna) into two groups: one that follows the classical Hellenistic tradition, seeking verisimilitude, more naturalistic, a smaller stone tesserae was used to model the flesh and a more linear assembly method was widely executed in Constantinople. The followst the predominant Byzantine style with its hieratic figures. The Basilica of San Vitale in Ravenna is very interesting because it offers us both styles. The Christ in the apse, holding the parchment of the seven seals, is a beardless youthful figure typical of classical art, while the groups of portraits of Justinian and Theodora are completely Byzantineized and owe a greater debt to Eastern heritage than to the Roman. However, the portrait of Justinian despite his hieraticism, has verosimilitude. Maybe because was taken from life in Constantinople and sent to Ravenna where it was inserted into the plaster as a part of a large procession of him along with military officers and high-church officials that were added by local mosaic artists.

Justinian mosaic (547). Sant Vitale, Ravenn, Italy. Photo: Bob Atchinson

As for the periods, David Tabot Rice has divided Byzantine mosaics into two great periods: the first, from the 4th to the 7th century, Rome, Ravenna and Thessaloniki were the most important centers, or rather, it is in those cities where they survive at present the main mosaics of the first centuries. The second goes from the 9th to the 12th century, but even until the 15th century, beautiful mosaics were made, to this period correspond those of San Marco in Venice or the Cathedral of Monreale in Sicily or the Church of Daphne in Greece, to put the examples I know of.

Both periods are separated by the iconoclast age, where the representation of human figures were banned. Emperor Leo III, the Isaurius, in the Eastern Empire, in the year 726, with the advice of Muslim collaborators, contrary to the representation of the human figure, imposed his opposition to the images and decreed the destruction of all representations of Christ, the Virgin and the Saints, in a systematic removal of paintings, reliefs, mosaics, sculptures from churches and destruction of illuminated manuscripts. They promulgated that only the Christian symbol, the simple representation of the cross or decorations with leaf designs, should be used on the walls of the churches and in the manuscripts. Almost all early Byzantine art in Constantinople was destroyed during the iconoclastic devastation that rocked the Roman Empire in the East from 726 to 843.

Restaurado en Egipto un mosaico del siglo VI con teselas de oro y plata -  Oroinformación
Transfiguration. Monastery of Saint Catherine. Mount Sinai. Egypt. Photo: Oroinformación

Fortunately, the monastery of Saint Catherine, located at the foot of Mount Sinai, a walled fortress from the 6th century, was able to preserve most of the great Byzantine icons and mosaics. Its remote location allowed it to escape devastation during the two centuries of iconoclastic fury. I read in an article by José Ángel Pedraza that the so-called Transfiguration Mosaic, which is in the apse, has just been restored. He reports that it is made up of more than half a million glass, gold and silver tesserae and stone tiles were used for the reddish tones, with a range that goes from pinkish white to orange: “Most of the mosaic are made up of glass since, due to their low weight, they allowed to cover large wall surfaces without the danger of overloading the structure. Their brightness and the refraction of light gave great vibrancy to the design, which changed from time to time throughout the day, depending on the light it received. In total, there are glass tiles of more than 30 different shades, used mainly in the largest figures.”

While iconoclasm was devastating for the Christian mosaic, it was not for the Muslim where human figures are not depicted and therefore escaped of destruction.

View of the the prayer hall from the courtyard of the Great Mosque of Damascus (treasury at right), photo: Erik Shin, CC BY-NC 2.0

Great Mosque of Damascus (714/15). Syria. Photo: Erik Shin

The mosaics of the Umayyad Mosque of Damascus, the Great Mosque, built by the caliph al Walid  in 715 shows a high degree of beauty and perfection, one of the most impressive I have seen in my life. Before the civil war that rages in Syria, when we visited the mosque, the courtyard functioned as a social space for the inhabitants of the bustling city of Damascus, friends, families, children chasing each other through the colonnade and some tourists wandering around. In free hours of prayer, we could go inside, with a guide. The mosaics are outside, although a fire in the 1890s severely damaged the courtyard and interior, much of the mosaics survived. The most important mosaics that can be seen today were first uncovered in 1929, when the plaster covering them -applied by the Ottomans- began to be removed.  I read in the Qantara Mediterranean Heritage web site that the repairs carried out on the mosaics over the centuries altered their original appearance very little. However, the 20th century restorations were not always undertaken with great scientific rigour: “In places, large blanks were covered in a more or less felicitous imitation of Umayyad mosaics. These restorations are generally easy to identify because of the dividing lines if not by their style and colour, often different from the older mosaics.” Despite all, David Talbot Rice recognize that in “the churches of the Byzantine world nothing so elaborate has survived, the religion of the age being extremely severe and restrained.”

Mosaic, Great Mosque of Damascus, 8th century (photo: american rugbier, CC BY-SA 2.0)

Barada Mosaics. Great Mosque of Damascus (8th century). Syria. Photo: american rugbier

The decoration essentially is based in a number of huge compositions made up of trees and buildings with its architectural elements: colonnades, archs, towers, balconies, and niches rise up. Vine and acanthus plants twist round the columns, trees spring form the river banks. The subjects stand out against a golden background and the predominating colours are blue and green. Elaborate shading in darker tones serves to accentuate at the same time the naturalism and the fantasy of this lovely compositions. The most spectacular panel is known as the Barada because the river shown all along this mosaic is often identified as the one that crosses Damascus is very large. It is located at the western portico. The towns are formed of various architectural elements assembled, many varieties of trees stand between them. The architecture and the plants depicted have clear origins in the artistic traditions of the Mediterranean. For instance, acanthus-like scrolls not only are they similar to those found in the Dome of the Rock in Jerusalem, but similar to Roman.

Great Mosque of Damascus | History, Importance, & Facts | Britannica

Mosaic, Great Mosque of Damascus (8th century). Syria. Photo: Britannica

Scholars traditionally attributed the creation of these mosaics to artisans from Constantinople, traiend in the Byzantne style, because a twelfth-century text claimed that the Byzantine emperor had sent mosaicists to Damascus. Besides, according to Qantara, “the style of the Damascus mosaics and their repertory of ornamental forms as well as the images of landscapes are clearly based on Byzantine and late classical models.” However, recent scholarship has challenged this as the text that made this claim was written from a Christian perspective and is much later than the mosaics. Scholars now think that the mosaics were either created by local artisans, or possibly by Egyptian artisans (since Egypt also has a long tradition of decorating domes with mosaics). Anyway, there is a striking difference: The absence of human figures and which implies of course the absence of narrative scenes. This is one of the first examples of the application of the Islamic ban on the representation of animate creatures. Here it should be remembered that this ban concerned sacred art, profane art being mainly figurative. Several hypotheses have been put forward to interpret this decoration, which may consist of images of paradise, based on an interpretation of Quranic verse , although in Byzantine mosaics we have seen this type of vegetation supporting religious figures.

The Dome of the Rock | The Metropolitan Museum of Art
The Dome of the Rock/Mosque Al Aqsa (692). Jerusalem, Israel. Foto: Scala / Art Resource

Another lovely Muslim mosaics that I have seen are in the Dome of the Rock (691-92), also known as the Al Aqsa mosque, in Jerusalem. The building is lavishly decorated with mosaic, faience and marble, much of which was added several centuries after its completion. It also contains Qur’anic inscriptions. Originally constructed between 688 and 692 under the rule of Abd al-Malik, the Dome of the Rock/Al Aqsa is one of the most emblematic architectural landmarks in the history of Islamic culture. The building is locaed on top of the Temple Mount (the site of Solomon’s and Herod’s Temples) in Jerusalem, framing a rock that holds sacred significance for all three monotheistic religions. In the Judeo-Christian tradition this rock marks the place where Abraham came to sacrifice Isaac; for Muslims, it came to be thought of as the site of the miraj, the Prophet Muhammad’s miraculous ascension to heaven with the angel Gabriel and his faithful horse Buraq. The Dome of the Rock/Al Aqsa has historically functioned—and continues to serve—not as a mosque but as a shrine, and one of the most important sites of pilgrimage for Muslims worldwide. The golden dome, the building and the esplanade, all above the Wailing Wall, what remains of the Temple of Solomon; is in this place where you understand and clearly perceive the unsolvable problems of the area.

The Dome of the Rock | The Metropolitan Museum of Art

Dome of the Rock/Al Aqsa mosque mosaics (692). Jerusalem, Israel. Foto: Said Nuseibeh

According to Ana Botchkareva, curator of the Department of Islamic Art at the Metropolitan Museum of Art, New York, the Dome of the Rock/Al Aqsa is a perfect example of Islamic interaction with Byzantine artistic and architectural traditions: “The overall form of the architectural dome follows the Byzantine model of churches and martyriums (structures designed to house relics); and the mosaics decorating its interior draw extensively on Byzantine mosaic techniques and aesthetics in their execution of vegetal motifs (while combining them with Sasanian iconographic elements). Thus, although the Quranic inscriptions adorning the Dome of the Rock promote the virtues of the Islamic faith over Christianity, the architectural and decorative programs are heavily indebted to the Byzantine Christian artistic tradition, which they recombine and reinterpret to create a triumphal message.”

Entry into Jerusalem - Daphni

Monastery of Daphni (1100), Greece. Photo: Bob Atchinson

Back to Byzantium, the second period from the 9th to the 14th century, in the Post-iconoclast age, was in many ways the most important for the production of mosaic decorations on a full scale. Embrace a wider geography. David Talbot Rice points out: “The work was done by Byzantine as well as by native craftsmen in Russia, and western Asia minor, Greece and the Balkans were well-nigh as important as Constantinople itself. Work of the age was invariably characterized by a new, very sublime, grandeur, and by an essentially transcendental approach. There was an ethereal elongation of the proportions of the human figure and the fullest advantage was taken of the nature of the building to produce a moving, at times almost an awesome, effect”, pointed out David Talbot Rice. For him the mosaics of the Daphni monastery (1100), near Athens, constitute what is perhaps the most perfect monument of the age. Mosaics remained popular until the Empire became so impoverished that patrons were no longer able to sustain the immense expense of furnishing a mosaic decoration for a whole building.

Restorations

Mosaico de Teodora. San Vitale, Ravena, Italy. Foto: Bob Atchinson

Mosaic restorations, as in other artistic disciplines, are controversial. We have already seen the protection of the mosaics of the Villa del Casale that was a fiasco, or the innacurate restoractions of some mosics of Antioch or Damascus. In S. Vitale, in Ravenna, the mosaics restoration begun in 1980 and were completed in 2018 after 30 years of work. An American from Texas like Bob Atchinson, whatever the knowledge he may have in Byzantine art (which is much), cannot understand a long process like that. Lets him explain: “It’s amazing it took so long.  The Italian Government awarded the contract decades ago based on competitive bids.  The first ten years were spent in a study of the mosaics and the determination of how the work would proceed.  A great deal of time was spent in the debate over what technique of restoration would be implemented.  There are many talented mosaic artists in Ravenna and parts of missing tesserae could have easily been replaced with identical glass cubes.  It would have been easy to have documented and made any restoration reversible. This would have been the best and fasted way to complete the work.  Instead, a tedious and ridiculous process of creating a fake mosaic bed that was then painted was implemented. The restorers made tools that could be pressed into a matrix base imitating different size and shapes of cubes. Finally the fake cubes were painted to ‘match’ the glass cubes.  What a waster or time!  Had they simply replaced the missing cubes it would have taken YEARS less to finish and the results would have been perfect – real glass cubes that matched instead of paint”.

In the life of the mosaics there have not only been good and bad restorations, or those that have been destroyed by iconoclasm, wars, over time, there are also the stories of those who have been covered for religious reasons.

View apse of Hagia Sophia

Virgin and Child mosaic (11th century). Hagia Sophia, Istanbul, Turkey. Photo: Bob Atchinson

The most flagrant case is the Basilica of Hagia Sophia in Constantinople, present-day Istanbul. After the end of iconoclasm icons images were allowed back into Hagia Sophia. At first they were placed on the walls at eye level so people could venerate them. These icons were in lots of different sizes, the aisles of the basilica were lined with shrines with icons and candle stands in front of them. There was a period of time before mosaic images were put on the walls. One reason was their was hesitation that iconoclasm might return and destroy them. Finally in the 9th century the image of Mary with the Christ Child on her lap was set on the apse. It was intended to make a big, powerful statement about the victory of images. The mosaic would have been best seen from the sanctuary itself, where the clergy could appreciate it. It was put up by the clergy of Hagia Sophia. It is amazing that it has survived up until today when almost all of the mosaics of the basilica have been lost.  One reason, according to Bob Atchinson, may have been the esteem that Muslims hold for Mary who they consider to be the mother of a prophet, Jesus, and a noble example of womanhood. This mosaic was not covered up after the Muslim Ottoman conquest and was visible for almost 300 years after 1453.  Millions of Muslims prayed under the mosaic for generations after the conversion of Hagia Sophia into a mosque. It was not until around 1750 when they were covered over with plaster and paint.  Atchinson explains us why:  “In the 1750’s Ottoman power was under threat and the survival of the empire was under threat from both the Catholic Hapsburgs and the Orthodox Romanovs. In the face of this threat the Ottoman state had two options – to reorganize the military, liberalize the system and promote diversity among the many nationalities and religions that made up its population – or turn more authoritarian and enforce a more-Muslim identity on everyone. The Ottoman state lost its faith in the idea of a multi-national gathering of peoples under the Ottoman dynasty. The Ottomans were now facing a deadly line of Christian armies that  were moving south. It was a religious war – a war between Islam and Christianity – that had reversed itself.” The Ottoman state was under pressure by religious fundamentalism to toe the line on Islamic purity. The consequence was that in the mid 1700’s the mosaics of Hagia Sophia were covered over.”

Hagia Sophia was not the only Byzantine Church to be defaced at this time.  All across Istanbul old Byzantine churches were stripped and scraped or their mosaics, whitewashed and re-purified as mosques. The mosaic of the Virgin is such an amazing survivor. Here you have the whole description of the mosaic: https://www.pallasweb.com/deesis/virgin-and-child-hagia-sophia.html

The Seraph from Hagia Sophia

The Serafim Mosaic. Basilica (now mosque) of Hagia Sofia, Istanbul, Turkey. Photo: Bob Atchinson

Hagia Sophia, in the twentieth century, became a museum, its mosaics put on public display but alert. In 2020, Hagia Sophia was again converted into a mosque by the Turkish government. I have visited it twice as a museum without any problem and that is in danger. I read in the press that they will cover the mosaics in pray hours, Bob Atchinson have information that the mosaics will be painted over beginning with the seraphim. News reports says that is already gone. There were 16 Serifs and Cherubim in Hagia Sophia and this is the only one left. 

Mosaics, Santa Maria in Trastevere, Rome - PICTURES FROM ITALY (Est. 2001)

Santa Maria in Trastevere (s.XII), Roma. Foto: David Lown

I end this tour for personal reasons with the mosaics in the dome of the apse of Santa Maria in Trastevere, in Rome. Sitting next to each other on the same throne, Christ tenderly embraces Mary, which is known to be a unique image, it is more the image of a couple than that of the Virgin and Christ. They were made by the painter and mosaicist Pietro Cavallini.

Àngels Ferrer i Ballester

I devote this post to my husband J.M. Naharro, in our first trip, to Rome, at Christmas 2006. We went out of curiosity to the celebration of the Rooster Mass in the basilica of Santa Maria in Trastevere- we were staying in the Trastevere neighborhood- in order to experience in situ a Byzantine / Roman space par excellence. It was worth it. And there we continue, continue…

Un recorregut pels millors mosaics romans i bizantins

La paraula mosaic prové del grec (musa). Els romans creien que el mosaic era un art tan exquisit que només podien ser les muses les que van inspirar els artistes que els van crear. Si seguim l’etimologia hebrea, podria derivar de Moisès, per la semblança amb el nom, i en llengua àrab és Musa, m’informa l’artista Daniel Yacubovich; qui comenta que les Taules de la LLei, que eren de pedra, quan el profeta va baixar de la montaña i les va trencar, van quedar a terra fetes a miques; esdevindrien, doncs, a nivell simbòlic, un dels primers “mites en deconstrucció” en un se non è vero, è ben trovato. De fet, per fer un mosaic, primer, has de trencar pedres molt més grans i deixar-les en diminutes peces. Els mosaics es realitzen amb petits cubs de pedres de colors (marbre o calcària), de terracota o de vidre, que reben el nom de tessel·les. Es col·loquen una al costat de l’altra en un llit de ciment o de guix i amb elles es poden formar tota mena de figures, sovint emmarcades per una gran varietat de formes geomètriques. Les cultures romana i bizantina han proporcionat els mosaics més destacats de la història de l’art. Hi ha moltes tècniques de tall, combinació i col·locació de tessel·les als terres, murs, voltes i cúpules. Les més comunes són: l’opus vermiculatum,  l’opus tessellatum, l’opus regulatum, l’opus musivum, l’opus palladianum, l’opus sectile, l’opus classicum o l‘opus circumactum. (Imatge superior: mosaic romà (s. IV). Akaki, Xipre. Foto: Cyprus Department of Antiquities).

Antioch Mosaics - Picture of Baltimore Museum of Art - Tripadvisor

Mosaics d’Antioquia i Daphne (s. I-VI). Baltimore Museum of Art, Maryland. Foto: TripAdvisor

Fa mil quatre-cents anys, els mosaics que s’exhibeixen als murs del pati Schaefer del Baltimore Museum of Art eren paviments de cases de les ciutats romanes d’Antioquia i de la seva veïna Daphne, on els ciutadans més rics passaven els mesos d’estiu, un lloc fresc amb fonts naturals que omplien els estanys i fonts de les seves refinades cases de camp. Aquestes antigues ciutats romanes estaven ubicades als límits de l’Imperi Romà, prop de la frontera actual entre Turquia i Síria i aquests mosaics es van realitzar entre els segles I i VI. Avui, Antioquia (actual Antakya) és part de la província de Hatay, al sud de Turquia. Antioquia era una ciutat esplèndida, coneguda a l’antiguitat com “la bella corona d’Orient”. Hi passava el riu Orontes i era una parada important al llarg de la principal ruta comercial que unia Orient i Occident: la ruta de la seda. Les caravanes de camells que transportaven mercaderies de l’est s’aturaven a Antioquia per intercanviar mercaderies amb els comerciants marítims de la Mediterrània. Ciutat cosmopolita on els asiàtics comerciaven amb els europeus. Un encreuament de cultures on convivien tradicions i religions paganes, jueves i cristianes.

Slide show - Images from Antioch | Princeton Alumni Weekly

Birds in rinceau (526–540). Daphne. Princeton University Art Museum, New Jersey. Foto: PUAM

Les tessel·les utilitzades en els mosaics d’Antioquia són de marbres de diversos colors. El marbrista tallava tires de marbre dels blocs grans, després emprava un martell i un cisell per tallar cubs de mida diferent, depenent del disseny a elaborar. Degut al marbre, els terres de mosaics eren duradors, fàcils de netejar i frescos durant la calor de l’estiu. A més, van proporcionar grans superfícies que podien decorar-se amb imatges d’herois mitològics, figures al·legòriques, flors, ocells i bèsties o motius geomètrics. Les imatges figuratives van ser creades per mestres artesans experts en adaptar pintures murals romanes populars al mitjà del mosaic.

Fragment of floor mosaic depicting a striding lion, birds, and crops
Striding lion (s. V). Daphne. Baltimore Museum of Art, Maryland. Foto: BMA

A l’ésser una cruïlla, o mai tan ben dit un mosaic de cultures, els mosaics d’Antioquia i Daphne van representar al llarg dels segles les seves diferents tradicions mitològiques, tant veiem nimfes marines, tritons, sàtirs, déus i deesses de la tradició grecoromana, com els moltons i els lleons reals de Pèrsia. Per exemple, el lleó era símbol de la força a l’antiga Pèrsia, amb la qual cosa, la presència del lleó en aquest mosaic implica que la cultura persa estava influint en una societat que sempre s’havia considerat part de l’Imperi Romà. El gran mosaic d’on prové el lleó de la imatge superior, va ser dividit en 86 parts i contenia també imatges de fruites i flors, ocells, peixos, antílops i fins i tot carbasses per suggerir la gran abundància de flora i fauna de la zona.

Antioch - Mosaics
The Beribboned Parrots (s. V). Detall. Daphne. Baltimore Museum of Art, Maryland. Foto: PU

En un altre gran mosaic, The Beribboned Parrots, trenta lloros llueixen unes cintes que poden semblar festives vist des d’avui, però en els segles V i VI eren un símbol de la dinastia reial Sassànida de Pèrsia, la veïna de l’est d’Antioquia. Els lloros que portaven el pativ (aquesta cinta persa) estaven associats a la religió zoroàstrica i es pensava que evitaven “el mal d’ull”. Els motius perses, com el lloro amb cintes, es van dissenyar en joies i es van teixir en catifes a tot el món romà. En aquesta línia, els mosaics d’Antioquia van incloure el motiu en el seu propi repertori.

Antioch mosaics - Wikipedia
Vine Scroll Border with Peacocks. (526–540). Daphne. Worcester Art Museum, Massachusetts. Foto: Wikipedi

El mosaic de la imatge superior és un dels sis fragments existents que van formar part de la vora d’un gran paviment de mosaic, de més de 200 metres quadrats. Els fragments es van dispersar per diversos museus i en aquest del Worcester Art Museum dos paons de vius colors miren una cistella carregada de raïms. Al món romà, els paons simbolitzaven la immortalitat i la vida eterna, probablement perquè muden les plomes de la cua a l’hivern i les renoven cada primavera, però també van ser molt populars en l’art cristià primitiu, símbol de resurrecció, que poden al·ludir a la creixent força i poder de l’església cristiana a la zona, ja que són del s. V, en era cristiana. La gran habilitat dels mosaïstes l’apreciem a les ones i, especialment, a les cintes que emmarquen les figures, la gradació del color de les tessel·les en un fons fosc produeix la il·lusió tridimensional d’una llarga cinta que oneja.

Mosaic floor panel | Roman | Imperial | The Metropolitan Museum of Art

The Spring (s. II). Daphne. Metropolitan Museum of Art, Nova York. Foto: MET

Els mosaics estan emmarcats per exquisits i intricats dissenys geomètrics: meandres, ones, greques, triangles, ratlles, cercles, punts, estrelles, el rinceau (un continu de fullatges enrotllats) i un llarg etc. que realitzaven els aprenents. Alguns corresponen al tipus anomenat mosaic -catifa perquè els seus models d’enreixat en forma de quadrícula s’assemblen a les catifes perses. (Veure el meu post sobre catifes perses: https://angelsferrerballester.wordpress.com/2018/12/30/la-magia-de-les-catifes-perses-i-la-seva-representacio-en-la-pintura-europea/

Els mosaics d’Antioquia i Daphne són excepcionals perquè mostren un viatge iconogràfic de cinc segles, de repertori pagà però en algunes escenes l’estil és ja fins a cert punt bizantí, i és possible que els animals i les escenes de caça representats en molts d’ells fins i tot hagin tingut un significat cristià esotèric, en el sentit que van ser elaborats per a representar el paradís cristià, llegeixo a la informació que proporciona el Baltimore Museum of Art.

File:Bust of Tethys.jpg - Wikipedia

Bust of Tethys (s. III). Daphne. Baltimore Museum of Art, Maryland. Foto: Wiki

Desafortunadament, Antioquia ja no existeix. L’any 526, un sever terratrèmol va destruir molts dels seus edificis i les posteriors invasions dels exèrcits perses van reduir la ciutat a enderrocs. Els seus paviments de mosaic van quedar enterrats i oblidats. L’any 1932, es va començar a excavar la ciutat sense saber molt bé què es trobaria. El projecte va ser patrocinat conjuntament per la Universitat de Princeton, el Museu d’Art de Worceester, el museu Dumbarton Oaks de Washington DC, els Museus Nacionals de França i el Museu d’Art de Baltimore. Entre el 1932 i el 1939, els arqueòlegs van desenterrar més de 300 paviments de mosaic, van haver de trencar els panells més grans i treure’ls a trossos. Però no els van tornar a enganxar. Així que, aquesta pràctica, ara impensable, va comportar que grans mosaics es fragmentessin i es dispersessin. Aquests panells, solts, s’exhibeixen als museus esmentats. El govern sirià va donar generosament molts dels mosaics i altres objectes excavats als museus esmentats i el que van deixar s’exhibeix al Museu Hatay d’Antakya.

Nereid (Sea Nymph) | This decorative mosaic pavement comes f… | Flickr

Sea Nereid (s. II). Daphne. Baltimore Museum of Art, Maryland. Foto Mike Fitzpatrick

Alguns dels paviments estaven molt malmesos després de catorze segles sota terra, entre aigües subterrànies i els cops amb les pales i les arades que els agricultors que sense saber-ho els hi havien infligit i que van ocasionar danys addicionals. Van ser restaurats i, concretament els mosaics que s’exhibeixen al Baltimore Museum of Art, en lloc d’introduir tessel·les a les àrees que havien desaparegut es va pintar sobre un guix suggerint el disseny original. El problema és que les pinzellades, que són negres, es veuen a primer cop d’ull i el resultat és pèssim, no crec que es procedís així avui, les restauracions no són invasives i s’hagués deixat buit l’espai. Les excavacions d’Antioquia van ser d’una gran envergadura, van implicar que uns museus occidentals s’emportessin bona part del material. Aquesta operación no seria pas possible avui. L’actual Turquia no donaria pas els mosaics trobats tal com ho va fer Síria. Tot i que cal dir, en aquest delicat i controvertit tema, que els mosaics s’han ben preservat.

Més mosaics romans

Sembla que els sumeris havien emprat mosaics ja en el tercer mil·lenni abans de Crist per embellir superfícies arquitectòniques -que no han arribat als nostres dies- així com es van emprar mosaics de còdols a Micenes. L’historiador de l’art de la Universitat de Cambridge, John Gage, en el seu llibre Color and Culture, va escriure que “els còdols dels mosaics grecs primitius van donar pas a tessel·les (cubs) tallats regularment al voltant del segle III a. C., i aviat les tessel·les de pedres naturals de color es van complementar amb una mica de terracota o vidre acolorit artificialment que va aportar un gran augment en la gamma cromàtica”. Així doncs, al llarg dels segles, els grecs hel·lenístics i els romans, van anar prefeccionant la tècnica fins al punt de poder reproduir-hi pintures.

Plato's Academy mosaic - Wikipedia

Academy of Plato/Seven Philosophers (100-79 a.C). Pompeia. Museo Archeologico Nazionale, Nàpols. Foto: Wiki

En el món romà, la majoria dels mosaics es van col·locar a terra. Formen un dels tipus d’art romà més ben conservats i estesos, es troben a tot l’Imperi des de Gran Bretanya i Espanya a l’oest fins a Jordània i el nord de Mesopotàmia a l’est. Es van col.locar a edificis públics, banys i mercats, però, la majoria decoraven tant cases urbanes com viles al camp o al costat del mar. Els mosaics eren cars i d’execució i lenta, no obstant això, una vegada col.locats requerien poc manteniment i es podria esperar que duressin tota la vida, com així ha estat. La majoria estaven fets amb tessel·les de marbre, l’escala de tonalitats, encara que rica en gradacions, no tenia brillantor, ja que es limitava als diversos tipus de marbre de colors que es troben a la natura. Els romans coneixien el vidre, però no el van explotar per als seus paviments.

Els paviments de mosaic aporten informació valuosa sobre els gustos, tradicions i objectes comuns de les cases benestants que van encarregar la seva producció, tal com hem vist a Antioquia. Els temes eren molt variats. D’una banda escenes de caràcter pagà: déus i episodis de la mitologia acompanyats per motius de flora i fauna i dissenys geomètrics, així com es representaven episodis bèl·lics o fets històrics i culturals. Les escenes mitològiques eren populars, presumiblement perquè eren clàssics atemporals i familiars, encara que també poden haver estat triades deliberadament per significar l’aprenentatge, el gust i la sofisticació del propietari. Les escenes del que podríem anomenar la vida quotidiana -activitats com la caça, la pesca i les carreres de circ i jocs en què participaven gladiadors, altres lluitadors o animals també eren molt representades.

Explore the World's Largest Collection of Roman Mosaics | Sponsored |  Smithsonian Magazine

Segnior Julius (s. V). Cartago. Bardo National Museum, Tunis. Foto Boyd Dwayer

Els arqueòlegs han desenterrat – i encara desenterren- multitud de mosaics als territoris que conformaven l’Imperi Romà, els quals s’han traslladat i instal.lat a museus de tot el món. Heus aquí un breu recorregut pel principals museus que contenen magnífics mosaics i que he tingut l’oportunitat de visitar al llarg dels anys i que recordo be. El museu Bardo de Tunis acull la col·lecció de mosaics romans més gran del món, gràcies a les excavacions fetes a principis de segle XX a diversos llocs arqueològics de país com Cartago, Hadrumetum, Dougga i Utica. Aquests mosaics representen una font única per a la investigació sobre la vida quotidiana a l’Àfrica romana. Estan excepcionalment ben conservats i ocupen més de la meitat de l’espai d’exhibició del museu. Després d’un segle de guerres púniques que van comportar la destrucció de Cartago al s. II a.C amb els seus camps sembrats de sal per tal que no produissin fruits, Juli Cèsar va restablir Cartago com a ciutat romana. Aviat, les fèrtils regions del nord de Tunísia exportaren gran part de la producció de gra de l’imperi, i la regió va començar a subministrar articles de luxe com oli d’oliva, or i fins i tot animals salvatges per als espectacles del coliseu de Roma. Les ciutats van ser romanitzades, es van construir monuments i es van elaborar preciosos mosaics encarregats per famílies adinerades que buscaven una posició social.

Top Destinations for the Cultural Traveler: Tunisia | Travel | Smithsonian  Magazine

L’Odissea (s.III), Dougga. Bardo National Museum, Tunis. Foto: Dennis Jarvi

El Museu J. Paul Getty de Los Angeles, que té un programa per preservar els mosaics al Mediterrani, assenyala que “molts mosaics romans del nord d’Àfrica exhibeixen colors més vibrants que els seus homòlegs italians, un detall que s’ha atribuït a la abundant oferta de pedra calcària i marbre de colors a la regió. També s’ha observat un canvi a favor de composicions figuratives a gran escala a partir del segle III”. En aquests mosaics del Bardo hi ha de tot, des d’escenes de cacera, esdeveniments mitològics i literaris, fins a figures conegudes i quefers quotidians, funcionen tant com a obres d’art individuals, com a parts d’una història més àmplia.

Virgil Mosaic - Wikipedia

Virgili (s. III). Susa. Bardo National Museum, Tunis. Foto: Wiki

La joia de la corona de la col·lecció és l’únic mosaic conegut que representa al poeta romà Virgili. Va ser descobert en una vila de Susa i mostra al poeta escrivint la seva famosa epopeia, L’Eneida. Vestit amb una toga blanca decorada amb brocats, el poeta sosté sobre els seus genolls, un rotllo de pergamí en el qual estan escrits extractes de L’Eneida, concretament el vuitè vers que fa referència a les muses Musa, mihi causes memora, quo numine Laeso, quidve … Està flanquejat per Clio, la musa de la història i l’èpica que llegeix un pergamí, i per Melpomene, la musa de la tragèdia, que sosté una màscara. Ja he esmentat just al principi que la paraula mosaic prové de musa per considerar els romans era un art tan exquisit que només podien ser les muses les que inspiraven els artistes.

Museo Arqueológico Municipal de Cartagena - Wikidata
Mosaic (s. I). Museo Arqueológico Municipal, Cartagena, Espanya

La península Ibèrica, l’antiga Hispània, ens ha llegat excel·lents mosaics que al llarg dels anys s’han anat desenterrant i instal.lant a museus. Un dels més antics es troba a Cartagena, l’antiga Carthago Nova i són del s. I. S’exhibeixen avui al Museo Arqueológico Municipal de Cartagena i procedeixen de la Casa Salviu, una típica domus que va decorar el terra amb tessel·les blanques i negres que combinen diversos dissenys geomètrics al voltant d’un motiu central. Recomano la visita aquest petit i ben resolt museu, obra de l’arquitecte Rafael Moneo.

Roman Mosaic Fragment, Hunting Scene, National Museum Of Roman.. Stock  Photo, Picture And Royalty Free Image. Image 32478209.

Caza de la pantera (s. IV). Villa de las Tiendas. Museo Nacional de Arte Romano, Mérida, Espanya

Rafael Moneo és també l’arquitecte de l’edifici que acull el Museo Nacional de Arte Romano, a Mèrida, de visita ineludible, que conserva una de les principals col·leccions de mosaics de la Península Ibèrica. El més destacat prové de la Villa de las Tiendas, una casa rural propera a la ciutat, als mosaics de la qual es representen escenes de cacera. L’escena de la caça d’una pantera en un bosc és molt interessant per a un mitjà com el mosaic, l’artista ha sabut captar el moviment del cavall i la pantera en un reeixit intent de realisme, la pantera es rebel·la just en el moment en què és colpejada per la llança del caçador i l’arbre es torça i s’acobla a la lluita. Realitzat en opus tessellatum que combina la tesel.la vidriada amb la de marbre de colors, el panell és gran i al museu s’ha penjat a la paret d’un passadís.

Archivo:Mosaico gladiatorio (M.A.N. Inv.3601) 01.jpg - Wikipedia, la  enciclopedia libre

Mosaico del Gladiador (s.III). Museo Arqueológico Nacional, Madrid. Foto: Luis Garcia

El Museo Arqueológico Nacional de Madrid guarda fragments de mosaics procedents de viles romanes de Sòria, Palència o Alcalá d’Henares. Una de les peces més destacades procedeix de Roma, l’anomenat Mosaic del Gladiador fet amb tesel.les de marbre i calcària, en opus vermiculatum. El mosaic està partit en dos panells, penjats un al costat de l’altre en un mur del museu. Mostra tot el procés d’un combat de gladiadors com en una vinyeta d’un còmic. Interessant per a cinèfils perquè mostra les lluites de gladiadors, el combat  mort, el cop mortal amb l’espasa, escenes hem vist recreades al cinema en les pel·lícules de “romans”. Ens remet, així mateix, al còmic Astèrix, el gal que defensa el seu poblat i, al seu torn, es burla “d’aquests bojos romans” que els volen sotmetre. Aquests mosaics van ser trobats l’any 1670 a les termes d’una casa urbana del turó Cel.li a Roma. Pertanyien a la col·lecció del cardenal Massimo, i el 1760 van passar a la col·lecció del rei Carles III, qui els va regalar a la Reial Biblioteca Pública, per després passar a formar part de les col·leccions fundacionals del Museo Arqueológico Nacional el 1867.

(No conec la Vila Romana de “La devesa” de Cuevas de Soria, descoberta el 1928, avui part del museu Magna Mater que, segons llegeixo a la seva web conté més de trenta habitacions de diferents mides amb terres de mosaics geomètrics realitzats amb tesel.les de diferents colors. L’esmento per la seva importància, tot esperant visitar-la algun dia).

Archivo:Mosaic de les Tres Gràcies.jpg - Wikipedia, la enciclopedia libre

Les Tres Gràcies (s.III). Museu d’Arqueologia de Catalunya, Barcelona, Catalunya. Fotot: Wiki

A Catalunya, el Museu d’Arqueologia de Catalunya, amb seu a Barcelona, ​​exhibeix un mosaic on es representen les Tres Gràcies sobre un fons blau, emmarcades per una sanefa d’ones encrespades. Les Gràcies -Aglaia, Eufròsine i Talia- eren filles de Júpiter i formaven part del seguici de Venus. Habitualment se les representa com a tres joves nues. Se’ls hi rendia culte com a dispensadores de tot el que fa agradable la vida humana. “Sense elles no hi hauria alegria ni bellesa”, s’escriu en el web del museu. Aquest mosaic és peculiar no pel tema, un dels més representats de l’antiguitat, sinó perquè – que es conegui- no ha estat representat en paviments de mosaic, la raó serà per no trepitjar les gràcils noies nues? El mosaic es va descobrir durant unes obres realitzades al solar de l’antic Convent de l’Ensenyança de Barcelona, cap a finals de segle XIX i està fet amb tesel.les de marbre de diferents colors i pasta de vidre, en opus tessellatum. Les Gràcies, com en aquest mosaic, se solen representar amb els atributs d’una rosa i una branca de murta a les mans, com a símbols inspiradors de les arts.

The Medusa Mosaic | Works in the collection
Mosaic de la Medusa (s. II-III). Museu Nacional Arqueològic, Tarragona, Catalunya. Foto: MNAT

El Museu Arqueològic Nacional de Tarragona preserva una poderosa Medusa realitzada amb tessel·les de marbre, pedra calcària, pasta de vidre i ceràmica sigillata, en Opus vermiculatum. Es va descobrir el 1857 amb motiu de les obres de la pedrera del port de Tarragona. Procedent de la zona residencial de la ciutat, formaria part del paviement d’una domus. Segons la mitologia, la mirada de la Medusa era tan penetrant que tot aquell que la mirava es convertia en pedra. Perseu li va donar mort i per no mirar-la i convertir-se en pedra va utilitzar un escut-mirall i la va matar mentre dormia. La Medusa és una gorgona que es representa amb el cap envoltat de serps. Aquesta Medusa deuria formar part d’un gran mosaic inspirat en el mite de Perseu que es va realitzar in situ i aquest cap d’esfereïdora mirada correspondria a l’emblema central.

Mosaics del Museu Arqueològic de Tarragona, molt més que un paviment.
Mosaic dels peixos (S.III). Detall. Museu Arqueològic Nacional, Tarragona, Catalunya. Foto: El Rondaller

Fet en opus tesellatum i emplaçat al vestíbul del museu, el Mosaic dels Peixos era el paviment de la vila Callipolis, excavada a Vila-seca. Per amants de la mar, és una mina. El panell està poblat per 47 criatures marines del Mediterrani entre peixos, crustacis, cefalòpodes i mamífers que s’han pogut identificar. Segons la informació proporcionada pel museu, el mosaic pertany al tipus de composició unitària típica del mosaic africà, en què l’escena ocupava tot el camp de mosaic, a diferència de la tendència de la tradició hel·lenística de fer petites composicions independents, anomenades emblemata, delimitades per decoracions geomètriques.

File:Orpheus Mosaic from Miletus - Pergamon Museum - Joy of Museums.jpg -  Wikimedia Commons
Mosaic d’Orfeu (s. II). Milet. Pergamon Museum, Berlín. Foto: Foto: Hiroki Ogawa

Pel que fa a mosaics en altres museus europeus destaco el Mosaic d’Orfeu procedent de la ciutat de Milet, a l’Àsia Menor- ara Turquia- que es troba al Pergamon Museum de Berlín per la seva gran qualitat artística. L’han emplaçat al davant de la famosa porta de marbre del Mercat també procedent de Milet construïda en aquesta ciutat al segle II durant el regnat de l’emperador-constructor Adrià. El mosaic va ser excavat el 1903 per un equip d’arqueòlegs alemanys i portat a Berlín, on a la dècada de 1920 va ser reconstruït al Pergamon Museum. Va patir una severa destrossa durant la Segona Guerra Mundial i es va sotmetre a llargs períodes de restauració fins que es va tornar a mostrar al públic el 2008. Orfeu va ser un tema molt popular en l’art clàssic, una figura important de la mitologia grega, es va representar a molts mosaics, gairebé que era el tema estrella, i també es va emprar en l’art paleocristià com a símbol de Crist. Aquest mosaic representa l’Orfeu habitual assegut sobre una roca i tocant una lira o una cítara. Porta un barret frigi, i al seu costat l’escolten, pacíficament, un corb i una guineu. Orfeu té la virtut amb la seva música d’encantar i tranquil·litzar als animals, el més ferotges i perillosos, i fins i tot als humans. Tal com veiem en aquest esplèndid mosaic, els animals l’envolten i sota efecte màgic de la música, alguns estan en actitud plàcida i altres sembla que ballin.

File:Musée Lugdunum - Mosaïque Bacchus-Dionysos l'indien.jpg - Wikimedia  Commons

Dionís i les quatre estacions (s. II-III). Lugdunum Museum, Lió, França. Foto: Romain Behar

Lugdunum, l’actual Lió, era una ciutat important a la província romana de la Gàl·lia per la seva ubicació estratègica en una fèrtil plana agrícola a la confluència dels rius Roine i Saona, lloc d’una cruïlla de camins que conduïen al nord, sud i est. Va deixar un llegat patrimonial i artístic de magna importància que es preserva i estudia al Lugdunum Museum, dedicat a la civilització galorromana, amb seu a Lió. L’edifici del museu és excepcional. Gairebé invisible des de l’exterior, atès que l’arquitecte Bernard Zehrfuss va tenir la bona idea d’enterrar l’edifici al vessant del turó de Fourvière, al costat i davant del teatre i l’odèon romans, perquè encaixés sense problemes en el marc excepcional que l’envolta i no “ofengui la professionalitat dels meus col·legues romans”, va afimar l’arquitecte. El museu va ser inaugurat el 1975, es troba, llavors, en el mateix lloc on es va fundar la ciutat romana de Lugdunum. Tot el conjunt va ser declarat Patrimoni de la Humanitat per la UNESCO. Donada la importància de la ciutat, és clar que hi havia mosaics en els terres de les cases, alguns s’han trobat i es preserven al museu.

Bread and circuses - Lugdunum Museum and Roman theatres

Circus Games Mosaic (s. II). Detall. Lugdunum Museum, Lió, França. Foto: Lugdunum

Entre ells el notable mosaic del Circ on es representa un gran escenari amb carreres de carros en quadrigues. El mosaic és rectangular, el fons és negre, amb decoració policromada, es tracta d’una de les poques representacions antigues d’aquestes carreres. En el web del museu s’explica: “A l’Imperi Romà, les carreres de carros eren un esdeveniment important en la vida diària i proporcionaven entreteniment a les masses. Els carros competidors eren tirats per un, dos, tres o fins i tot sis cavalls i eren conduïts per aurigues. Les carreres es van dur a terme en una pista de circ i van incloure set voltes, el que suposava uns set quilòmetres i mig. Els colors de les aurigues corresponien a diversos “estables”, i els espectadors apostaven pels guanyadors”. Segurament aquest mosaic ha estat analitzat minuciosament per directors artístics de pel.lícules sobre “romans”, tal com el mosaic del gladiador del Museo Arqueolólogico de Madrid. Tot el procés d’una carrera es pot veure en aquest mosaic, fins i tot, la gent mirant, la fulla de palma i una corona de fulles de llorer per al guanyador. Va ser realitzat amb tesel.les de marbre i pedra calcària, en opus tessellatum. Va ser descobert el 1806 al districte de Ainay de Lió, enterrat sota un metre de terra.

Incredible 86m² Roman mosaic from the city of Lugdunum (Lyon), made of  approximately 1 million pieces of marble and limestone. It is notable for  its use of the ancient Indo-European swastika, symbolising

Mosaïque aux svastikas. (s. III). Lugdunum Museum, Lió, França. Foto: reddit

Un altre molt conegut mosaic és el de les esvàstiques, un gran mosaic de 86 metres quadrats. Aproximadament un milió de cubs diminuts componen aquest paviment, que està decorat amb motius geomètrics, entre ells esvàstiques. Aquest motiu d’origen indoeuropeu va ser molt emprat en el món grecoromà i representa una roda que gira i que indica la vida eterna. També és un signe que simbolitza la bona sort, el problema va ser que els nazis se’n van apropiar i des de llavors te unes connotacions absolutament malignes. El mosaic va ser realitzat amb tesel.les de marbre i pedra calcària, en opus tessellatum. Va ser trobat el 1911 a només uns centenars de metres del museu i decorava el terra d’una sala de recepció d’una gran casa construïda al cim del turó, a prop d’un temple.

File:Fish Catalogue mosaic , Naples National Archaeological Museum.jpg -  Wikimedia Commons

Mosaic de vida marina (al voltant de l’any 100). Pompeia. Museo Archeologico Nazionale, Nàpols, Itàlia. Foto: wikicommons

Altres museus que conec que alberguen col·leccions de mosaics són el Museu Archeologico Nazionale de Nàpols que acull els desenterrats a Pompeia i Herculà i viles de la zona, el Metropolitan Museum of Art de Nova York, que té de tot, el British Museum, el Louvre (que exhibeix trossos dels de Daphne) o el Museo Arqueológico de Sevilla … Després, pots trobar fragments de paviment fets amb mosaic a la majoria de les seccions d’art antic de museus de tot el món. La producció musivària de l’Imperi Romà va ser colossal.

De tota manera, el més emocionant és veure els mosaics que s’han conservat in situ, caminar pel lloc i l’entorn per al qual van ser ideats. He tingut la sort de poder visitar moltes ruïnes greco-romanes a la costa Mediterrània al llarg dels anys, els que recordo bé per la seva bellesa, interès històric i entorn, es troben a les ruïnes d’Itàlica, a Santiponce (Sevilla), a Piazza Armerina, a Sicília, i a Empúries, Catalunya.

Mosaico de una de las casas de Itálica, la pequeña Roma
Mosaic d’Itàlica (s. II-III). Santiponce, Espanya. Foto: Estellez/Getty Images

Itàlica va ser la primera ciutat romana fundada a la península Ibèrica. Quan va finalitzar la Segona Guerra Púnica, el general Publi Corneli Escipió, conegut amb el sobrenom de l’Africà, va establir un enclavament en el turó de San Antonio i, com era habitual a l’época, es van repartir parcel·les a la vall del riu Guadalquivir entre els soldats de les legions que havien vençut als cartaginesos. Aquest fet va comportar el naixement, el 206 a.C., d’Itàlica, al lloc que avui coneixem com Santiponce, a pocs quilòmetres de Sevilla. Els seus mosaics van aparèixer a principis del segle XX, sota unes terres de conreu i formaven part d’unes cases molt espaioses, de famílies riques, les tessel·les són de marbre i són dels segles II-III, de l’època dels emperadors Trajà i Adrià, ambdós nascuts a la ciutat. Els mosaics responen a uns segles de gran bonança, a Itàlica se li va atorgar l’estatus de colònia i va edevenir en una petita Roma amb els seus carrers ben traçats, les seves termes, un teatre i un amfiteatre on tenien lloc els combats de gladiadors i lluites entre animals, tal com hem vist en els mosaics dels museus de Lió i Madrid.

File:Edificio del mosaico de Neptuno en Itálica (32804348922).jpg -  Wikimedia Commons

Mosaic de Neptú (135). Itàlica, Santiponce, Espanya. Foto: Emilio J. Rodríguez Posada

Entre els mosaics més significatius hi ha el de la casa del Planetari on es poden observar les set divinitats planetàries que donen nom als dies de la setmana, segons el calendari romà, i que estan associats als astres que regien l’univers; o el Mosaic de Neptú, que representa la figura policromada del déu del mar al costat d’un complet seguici de criatures en blanc i negre, centaures, un moltó, un bou, ocells, peixos, mol·luscs i crustacis; alguns animals, en una deriva gairebé surrealista i fantàstica, han estat transformats en criatures marines tot substituïnt el darrera dels seus cossos per cues de peix. La vora del mosaic està decorada amb escenes del Nil. Aquí es poden veure cocodrils, un hipopòtam, una palmera i diversos pigmeus, caçant o lluitant contra ibis i cocodrils. Això indica que el propietari podria estar interessat en Egipte o bé l’emperador Adrià, qui estava fascinat pel país del Nil, hi va poder influir ja que regnava a l’any que es van realitzar aquests mosaics. De totes maneres, l’interès per totes les coses egípcies no era inusual en aquesta època.

Itálica: el esplendor de la Roma sevillana

Casa de los pájaros (s. II-III). Itàlica, Santiponce, Espanya. Foto: Estellez/Getty Images

Un dels més populars és el mosaic dels ocells, a l’anomenada Casa de los pájaros, on es representen 33 espècies diferents d’ocells, cadascun dins d’un quadrat, i el dels paons que pren el seu nom per un dels mosaics del seu costat septentrional que reprodueix una escena amb paons. El jaciment d’Itàlica és absolutament magnífic, molt ben preservat i acurat, permet entendre molt be com estava organitzada una ciutat romana, el seu urbanisme, els seus edificis i tots els seus serveis, a més d’una determinada estètica.

Sitio oficial del palacio de la Condesa de Lebrija - Palacio de Lebrija

Sala Ochavada. Mosaic d’Itàlica (s.II-III). Palau de Lebrija, Sevilla, Espanya. Foto: PL

Per a completar els mosaics de Itàlica cal visitar el palau de Lebrija, situat al centre de Sevilla, que amb els seus 580 metres quadrats de mosaics romans, col·locats a terra i parets, el converteixen en el poseeïdor d’una de les col·leccions particulars més importants del món. La comtessa de Lebrija va veure el primer mosaic d’Itàlica el 1901, va escriure que estava en un paller a una profunditat de tres metres i mig, era un mosaic octogonal que va adquirir i que avui pot admirar-se a l’anomenada Sala Ochavada del palau. La complexitat de la seva forma va comportar que la comtessa remodelés les habitacions segons les necessitats de cada nou mosaic que entrava. Es va crear, en aquest cas, un peculiar saló octogonal que comunica amb totes les habitacions del voltant.

Casa de la condesa de Lebrija: El refugio de Roma en la calle Cuna

Los amores de Júpiter (150). Palau de Lebrija, Sevilla, Espanya. Foto: Raúl Doblado

El Palau posseeix més mosaics procedents d’Itàlica, els descobets el 1914 pel pagès José Ortiz. Un cop extrets del jaciment van adquirits immediatament per la comtessa, una dona apassionada per l’arqueologia. La compra de tres dels mosaics va entrar en litigi amb les autoritats ja que des del 1912 les ruïnes d’Itàlica havien estat declarades Monument Nacional i no es permetia des d’aquesta data que els mosaics passessin a mans particulars. Però la comtessa creia que hi tenia tot el dret. Després d’un llarg procés, Doña Regla Manjón com es deia la susdita, va haver de tornar dos mosaics dedicats a Bacus, avui al Museo Arqueológico de Sevilla, però se li va concedir per Orden Real que es quedés el tercer, Els amors de Júpiter, realizat amb tessel·les de mármol i calcària de diversos colors, en opus tessellatum. El medalló central del mosaic fa referència a Polifem encara que alguns autors creuen que és Pan, aquí enamorat de la nimfa Galatea, que toca una flauta de tubs de canya. Els altres medallons representen escenes amoroses procedents de les Metamorfosis d’Ovidi, al costat d’escenes de les quatre estacions, realment és un mosaic d’una gran qualitat.

Roman Times: The beautiful mosaics of Empúries

Mosaics romans d’Empúries. L’Escala, Catalunya: Foto: HJPD.

Empúries es un jaciment situat en un paratge d’una gran bellesa natural, un lloc excepcional, on conviuen les restes d’una ciutat grega -l’enclavament colonial d’Empòrion– amb les d’una ciutat romana, l’antiga Emporiae, creada a inicis del segle I a.C, d’on prové el nom de la comarca de l’Empordà. El recordo perfectament, forma part de la meva infantesa i joventud, els estius al Mediterrani, a la Costa Brava. Entre pedres, mosaics, estàtues i pins, amb l’intens blau de la mar Mediterrània al fons i la platja davant, sota el cel nítid de l’Empordà en dies de tramuntana, aquests mosaics ara al ras, fets amb formes geomètriques que semblen actuals, donen una sensació de calma, de permanència, de lloc cultivat i serè, el pas de la civilitzada Grècia es nota. La ciutat grega no ha deixat mosaics, alguns paviments fets amb morter i ceràmica, però la ciutat romana ens ha llegat uns 150 mosaics que es destaquen per les seves formes geométriques regulars i potents, la seva diversitat tipològica i tècnica i algunes figures marines, ocells i de flora.

The beautiful mosaics of Empúries | LaptrinhX / News
Mosaic d’Empúries. Detall. Museu Arqueològic de Catalunya, Barcelona, Catalunya. Foto: Ophelia2

Empúries vol dir “lloc de comerç” i va ser fundada l’any 575 a. C. per colons grecs de Phocaea a la desembocadura del riu Fluvià, a la badia de Roses. El 195 a.C, Marc Porci Cató hi instal·là un campament militar que fou l’embrió d’una nova ciutat, la romana, creada a principis del segle I a.C. Després de la conquesta d’Hispània pels romans, Empúries va seguir sent una ciutat-estat independent fins que durant la guerra civil entre Pompeu i Juli Cèsar es va posar de la banda del primer i en ser aquests derrotat Empúries va perdre la seva autonomia i es va establir una colònia de veterans prop de Indika (Ullastret) per controlar la regió. A l’época d’August es va fusionar la part grega i la romana i els seus habitants obtingueren la ciutadania romana. A la segona meitat del segle III, es va començar a abandonar, eclipsada per Tarraco (Tarragona) i Barcino (Barcelona) i la població es va traslladar a Sant Martí, que esdevindrà un lloc medieval important, mentre que d’Empúries en sorgirá un petit nucli de pescadors, L’Escala. L’any 1908 la Junta de Museus de Barcelona, presidida per Enric Prat de la Riba, i gràcies a la iniciativa de l’arquitecte Josep Puig i Cadafalch, va iniciar de manera sistemàtica les primeres adquisicions dels terrenys on s’ubicaren les antigues ciutats grega i romana, a la vegada que va endegar, la primera campanya d’excavacions arqueològiques que encara no s’han aturat.

File:Sacrifici d'Ifigènia (Empúries).jpg - Wikipedia

Sacrifici d’Ifigènia (s.I a. C). Museu d’Empúries, L’Escala, Catalunya. Foto: Wiki

Al museu d’Empúries s’exhibeix el mosaic L’emblema del Sacrifici d’Ifigènia que decorava la part central d’una sala d’una casa de la ciutat romana destinada a banquets, segons informa el web del museu, que encara avui no s’ha excavat. Va ser trobat el 1849 i procedeix d’un taller de la Mediterrània oriental. Està elaborat amb tessel·les molt petites de color en opus vermiculatum, que permeten obtenir qualitats pictòriques. Aquest mosaic és molt important per a la història d’art, no per ser un mosaic sinó perquè, reprodueix una pintura grega, del s. IV a. C, que representa l’escenificació teatral del mite del sacrifici d’Ifigènia, basat en la tragèdia d’Eurípides, Ifigènia a Àulida. Degut el fet que no ha sobreviscut pintura grega – unes poques restes-, aquest mosaic ens pemetria intuir com es desenvolupava una composició pictòrica grega.

Palmyra Mosaics and their Hidden Meaning - World Archaeology

Ruïnes de Palmira, Síria. Foto: World Archeology

Una altra ciutat clau en la ruta de la seda va ser Palmira, la gran ciutat-oasi de desert, situada entre el mar Mediterrani i el riu Eufrates, a l’actual Síria. Les ruïnes d’època romana són espectaculars i demostren tot l’esplendor del que va ser una ciutat pròspera. Realment no és que hi hagi molts mosaics a la vista, però l’incorporo perquè només visitant les ruïnes intueixes que hi havia mosaics en els sòls de les cases que no s’han preservat i encara hi ha molt per excavar. Palmira formava part de l’Imperi Romà, el seu nom significa ciutat de les Palmes i és coneguda com la Perla del Desert. Era una ciutat-estat que va aconseguir el seu punt màxim a finals del segle III, quan era governada per la reina Zenobia la qual es va rebel·lar breument contra Roma. Zenobia va fracassar i Palmira va ser reconquistada i destruïda pels exèrcits romans l’any 273. Però van quedar dempeus les seves avingudes amb columnes i magnífics temples que es van conservar gràcies al clima desèrtic i, encara que sembli una contradicció, gràcies al seu l’abandonament. Al segle XX va ser una de les principals destinacions turístiques a l’Orient Mitjà. Vaig visitar les ruïnes el 2002, en temps de pau, però amb el país veí, Iraq, en situació conflictiva, en el transcurs d’un viatge a Síria amb la meva amiga Vili. No hi havia ningú a les ruïnes, només nosaltres dues i el nostre guia. Era una tarda de tardor i vam pujar a un petit turó on romanen les restes d’un palau, des d’on vam poder veure la posta de sol amb les ruïnes desota i el desert infinit. És on vam degustar els millors dàtils i vam veure precioses catifes orientals en el seu petit soc.

Isis destruction of Palmyra's Temple of Bel revealed in satellite images |  Syria | The Guardian
Temple de Baal, Palmira, Síria: Foto: Sandra Auger

Les primeres excavacions de Palmira es van dur a terme el 1902 i van continuar al llarg del segle. El 1980, les ruïnes van ser declarades Patrimoni de la Humanitat per la UNESCO. La ciutat és ara mateix inaccessible per trobar-se en zona de guerra. El 2015 les milícies fonamentalistes islàmiques de l’anomenat Estat Islàmic (ISIS) van volar amb explosius el Temple de Baal i altres estructuras. El web The Syrian Virtual Museum Project, creat per donar visibilitat a les obres del Museu Arqueològic de Palmira, informa que hores abans de l’atac es van transportar obres del Museu Arqueològic de Palmira a Damasc per salvaguardar-les però no se sap quines ni quantes es van deixar. El cap d’antiguitats retirat de Palmira, Khaled-a al-Assad, va ser decapitat per ISIS després de ser torturat durant un mes per negar-se a donar informació sobre la ciutat i els seus tresors als seus captors. Van penjar seu cos decapitat d’una columna. Durant l’ocupació del lloc, el teatre de Palmira va ser utilitzat com a lloc d’execucions públiques dels seus oponents, ells mateixos en van publicar vídeos que ho mostren. Després de l’atac, han aparegut en el mercat internacional diversos bustos grecoromans, joies i altres objectes saquejats del museu, se sap que recaptaban fons amb el tràfic d’antiguitats. De totes maneres, el web abans esmentat, informa que quan el govern sirià va prendre una altra vegada el control de Palmira el 2016 sembla que els danys no van ser tan grans com es pensava, hi havia estructures encara dempeus, excepte el temple de Baal.

Mosaic Of The Tigers | Palmyra Archaeological Museum

Bellerofont on the Pegasus slaying the chimera (s. III) Palmira, Síria. Foto: Mirath

Un any després de la nostra visita a les ruïnes va sortir a la llum un mosaic que es considera un dels millors trobats recentment, segons llegeixo al magazine World Archeology que inclou la fotografia (potser retocada). Va ser descobert per l’arqueòleg de la Universitat de Varsòvia i director durant molts anys del jaciment de Palmira, Michael Gawlilowski. Un dels panells centrals mostra la figura de Belerofonte, vestit a la manera persa, muntat en el cavall alat Pegàs intentant matar amb una llança a una quimera, amb cos de lleó, cua de serp i cap de cabra; dels cascos del seu cavall surten gotes d’aigua, ja que en el mite les petjades de Pegàs formaven deus. Sobre el significat de la figura es pregunta Galilowski: “Representa el rei de Palmira Odainat, qui a l’any 260 d.C. es va convertir en un rei client dels romans i va conquistar als sassànides, la recentment emergent dinastia dels perses que representaven una gran amenaça a l’Imperi Romà?”

Villa Romana del Casale - Wonders of Sicily - SICILIA

Els amants (s. IV) Villa del Casale, Piazza Armerina, Sicília. Foto: Per-Erik Skramstad

La Vila Romana del Casale és la més coneguda pels seus increïbles mosaics. És troba a prop de Piazza Armerina, a Sicília. Construïda al segle IV, els historiadors creuen que un membre de l’aristocràcia provincial romana, possiblement un governador, era l’amo de la vila i de la terra, un latifundi. Segles posteriors, va créixer fins a convertir-se en un gran assentament medieval, fins que es va abandonar al segle XIII. Durant molt de temps, a causa de les freqüents inundacions, els mosaics van quedar submergits i oblidats. Al segle XIX, les ruïnes que emergien van començar a atreure l’interès d’erudits i viatgers estrangers, així com d’antiquaris i excavadors amateurs que van començar a descobrir el tresor amagat a sota: terres coberts gairebé del tot amb mosaics més o menys ben conservats, de gran qualitat artística i un pou d’informació sobre l’época i el gustos d’un propietari. Hi ha més de 50 habitacions plenes de mosaics, un total de 3500 m².

what to see in Sicily
Vila del Casale, Piazza Armerina, Sicília. Foto: Italy magazine

Al segle XX es van dur a terme campanyes d’excavacions sistemàtiques que van desenterrar per complet la Vila del Casale i, al seu torn, es van buscar solucions per protegir-la amb muntants i armadures de ferro rematats amb làmines de plàstic per cobrir el sostre i tancar el mur perimetral. Aquesta solució va alterar les condicions microclimàtiques del lloc amb conseqüències per a la conservació en termes d’equilibri físic, químic i biològic, la qual cosa va malmetre més els mosaics i es va haver de cambiar tota l’estructura per tal de garantir una protecció adequada. A la dècada de 1990, uns vàndals van atacar el lloc amb la intenció trencar els mosaics i les pintures. Malgrat tot, la UNESCO va declarar la Vila del Casale Patrimoni de la Humanitat el 1997.

Mosaic, "The Great Hunting Scene". Villa Romana del Casale at Piazza  Armerina, Sicily. | Mediterranean art, Ancient artefacts, Antique art

La gran cacera. Vila del Casale, Piazza Armerina, Sicília: foto: Pinterest

Els mosaics són impressionants, centrats en aspectes de la vida quotidiana, les estacions, els esports, les festes, les escenes mitologiques o de caça. La gran cacera és un mosaic col.locat al llarg d’un pasadís de 60 metres que va d’un costat a l’altre de la vila. L’escala d’aquest mosaic és sorprenent. Mostra la captura d’animals per exhibir-los a espectacles de circ, a Roma. Està poblat per una gran varietat d’animals, ferotges, com els lleons i tigres, més singulars com els rinoceronts, i el mitològics, com les grius, acompanyats per soldats i caçadors-genets que dirigeixen les operacions de captura i assistents encarregats del transport i càrrega de les feres en els vaixells.

Ancient Rome's bikinis, in Piazza Armerina - Italian Ways
La Palestra (s. IV). Villa del Casale, Piazza Armerina, Sicília. Foto: Italianways

El mosaic més famós de la Vila és el dedicat a les competicions atlètiques femenines, denominat La sala del Gimnàs, o La Palestra, excavat entre 1950 i 1960. Es mostra a diverses dones atletes competint en esports que inclouen l’aixecament de peses, el llançament de disc, la marxa i els jocs de pilota. Ha despertat molta atenció els vestits de dues peces de les competidores, que s’assemblen molt al bikini modern. Els mosaics, per l’estil, probablement, van ser obra d’artesans nord-africans.

The Roman Mosaic from Lod, Israel | The Metropolitan Museum of Art

Mosaic de Lod (s.III). Israel. Detall. Foto: Niki Davidov/Israel Antiquities Authority

Els paviments fets amb mosaic com una forma d’art, no tenen res a veure amb altres formes d’art bidimensional com la pintura i el relleu. A la pantalla de l’ordinador els veiem ara mateix com si estessin penjats a un mur, però no és això. Es contemplen tot mirant cap avall i aquesta inclinació de la mirada canvia tota la perspectiva, cal dissenyar les escenes i els motius geomètrics per proporcionar múltiples punts de vista. Ara caminem al voltant d’un mosaic (si no estan penjats al mur d’un museu), però, es caminava sobre el mosaic, llavors calia que les escenes s’orientessin cap a diferents direccions. Com a resultat, Christopher S. Lightfoot, conservador del Departament d’Art Grec i Romà de Metropolitan Museum of Art de Nova York, señala que “les figures podien representar-se surant sobre un fons mínim, el que era ideal per a divinitats celestials o criatures marines”. Posa l’exemple del mosaic trobat a Lod, Israel, i que es va exhibir al MET el 2011: “Hi ha un efecte general de artifici (truc de l’ull) en la creació de dissenys naturalistes a partir de materials poc prometedors de la manera més inesperada. Els exemples més impressionants es troben en la tècnica anomenada vermiculatum (similar a un cuc), en la qual es van utilitzar cubs molt petits que no mesuren més de 4 mil·límetres. Les diminutes tessel·les permetien detalls molt fins, i un acostament a l’il·lusionisme de la pintura, mosaics complets dissenyats per proporcionar un efecte específic d’artifici. Naturalment, aquests mosaics eren molt costosos i, per tant, eren de mida relativament petita. En general, es van fer com panells separats coneguts com emblemata.

Mosaic de Lod (s. III), Israel. Foto: Niki Davidov/Israel Antiquities Authority

Aquest mosaic és prodigiós per a amants dels animals, es va descobrir el 1996 accidentalment durant la construcció d’una autopista a la moderna ciutat israeliana de Lod, no lluny de Tel Aviv. Lod és l’antiga Lydda, que va ser destruïda pels romans en el seva guerra contra els jueus l’any 66 i refundada per Adrià com Diospolis, Lydda va rebre el rang de colònia romana. El descobriment dels mosaics va provocar immediatament una excavació de rescat, realitzada per l’arqueòloga Miriam Avissar que va revelar una sèrie de paviments de mosaic de l’any 300. No hi ha figures humanes en aquest gran mosaic, el que és rar en un mosaic romà figuratiu, aquí només es representen animals salvatges, procedents d’Àfrica, i altres mamífers, així com tot tipus d’ocells, peixos i dos vaixells. Per a la seva anàlisi iconogràfica gairebé millor recórrer a un expert en fauna que a un historiador de l’art. Animals com la girafa i el rinoceront poques vegades es representen en l’art antic, però sí els tigres i lleons ja que servien per als circs i per als combats de gladiadors. Com que les imatges del mosaic no tenen un contingut religiós manifest, els experts no poden determinar si el propietari era pagà, jueu o fins i tot cristià. No obstant això, “és segur que era un ric resident local que desitjava que la seva casa es decorés amb el millor estil romà”, s’inidica al web del centre arqueològic de Lod. Els mosaics són d’una qualitat excepcional i es troben en excel·lent estat de conservació. Són considerats com el treball d’un mestre artesà altament qualificat. Després del seu descobriment, van itinerar per diversos museus d’Europa i d’Estats Units entre ells el Metropolitan Museum of Art de Nova York, el 2011, mentre a Lod que creava el Shelby White and Leon Levy Lod Mosaic Archaeological Center, que els acollirà per a la seva conservació i visita . Per a més informació: http://lodmosaic.org/home.html

Asàrotos oikos (s.II). Detall. Salonius House, Oudna. Bardo National Museum, Tunis

Una de les més curioses disposicions de mosaic a terra és l’anomenat asàrotos oikos (habitació sense escombrar). Es tracta d’un mosaic amb forma de vora, que es disposava als quatre costats d’un menjador i representava, sobre un fons blanc o neutre, les deixalles d’un banquet, les restes que normalment serien escombrades. Aquest tipus de mosaic ens remunta al període hel·lenístic, a la gran ciutat de Pèrgam, a la costa de l’Àsia Menor i al llegendari Sosus, l’únic artista de mosaics el nom del qual està registrat a la literatura gràcies a Plini el Vell qui descriu aquest mosaic hel·lenístic i els èxits de Sosus de la manera següent: “… els paviments d’una casa es van originar entre els grecs i van ser adornats hàbilment amb una mena de pintura fins que van ser reemplaçats per mosaics. En aquest últim camp l’exponent més famós va ser Sosus qui, a Pèrgam, va posar al terra el que en grec es coneix com ‘l’habitació sense escombrar’ perquè, mitjançant petits cubs tenyits en diversos tons, va representar al terra les deixalles del sopar i altres escombraries, de manera que sembla com si les haguessin deixat allà … “(Plini, Història Natural, 36.60.25).

Asàrotos òikos mosaic
Heraklitos. Mosaic asàrotos oikos (s. II). Museo Gregoriano Profano. Ciutat del Vaticà. Foto: MGV

El Museu Gregoriano Profano del Vaticà, mostra un d’aquests mosaics, format per diminutes tesel.les de vidre i marbre de colors que havia decorat el terra d’un menjador d’una vila del turó de l’Aventino, a Roma, de l’època de l’emperador Adrià. Va ser descobert el 1833 i és un mosaic únic, una obra mestra signada per Heraklitos, un hàbil artista que va ser capaç comprendre la tridimensionalitat en un mosaic. Llegim l’explicació del museu: “L’artista ha creat un paviment que sembla estar cobert amb les deixalles d’un banquet, les restes que normalment serien escombrades: es poden identificar fruites, pinces de llagosta, ossos de pollastre, marisc i fins a un petita ratolí que està rosegant una closca de nou. La solidesa dels objectes mostrats s’ha creat mitjançant un intel·ligent ús del color per crear ombres sobre el fons blanc de terra. On originalment l’habitació hauria tingut una entrada, hi ha un disseny amb màscares teatrals i objectes rituals; al centre hi ha part d’una complexa escena del Nil”.

Ekphrasis in Sosos's Unswept Room Mosaic (Chapter Four) - Rhetoric and  Innovation in Hellenistic Art

Coloms (s. II). Copia de Sosus. Museus Capitolins, Roma. Foto: Cambridge University Press

No queda cap mosaic de Sosus, només el que sembla ser una còpia trobada a la Vila Adriana, ara preservada als Museus Capitolins, que representa un grup de coloms. Estan representats de manera molt realista. El mosaic està fet només de cubs de marbre de colors, sense cap vidre. Va ser descobert el 1737 durant les excavacions a la Vila Adriana dirigides pel cardenal Giuseppe Alessandro Furietti, qui va pensar que era el mosaic que havia descrit Plini, encara que altres estudiosos creuen que és una còpia de l’original que es va fer per a Adrià.

Resultado de imagen para Mosaico romano Uzes images

Mosaic romà (S. IV-III). Uzès, França

Els mosaics col·locats com a paviment eren ideals per fer dissenys geomètrics repetitius. Els primers mosaics de còdols sovint es basaven en un disseny simple de tauler d’escacs de quadrats blancs i negres alterns, però a l’època romana es va desenvolupar un extens repertori de dissenys d’un gran fotimer de formes geomètrique i florals. Alguns d’aquests presenten una ornamentación ben intricada i elaborada, fins i tot poden semblar laberints. Sovint es van emprar com a vores per a les principals escenes de figures; altres esdevenen quadrícules senceres, amb rombes, cercles, triangles, ones, greques, punts, etc.. en blanc i negre o amb colors contrastants per tal de donar la impressió d’un espai tridimensional.

Mosaics Cristians

Mosaics in Sicily - Wonders of Sicily

Escenes de l’Antic Testament (s. XII-XIII). Catedral de Monreale, Sicília. Foto: Per-Erik Skramstad

El llegat romà en l’art del mosaic va ser recollit pels primers cristians i els seus artistes i artesans el van desplegar en esplèndids mosaics, particularment, més tard, a Bizanci. Els mosaics es van traslladar del terra als murs, voltes i cúpules i van reemplaçar en gran mesura la tècnica més antiga i barata de la pintura mural. Els primers mosaics en posició vertical per decorar murs s’han trobat a Pompeia, però només apareixen en nínxols. De fet, només després de l’adopció  del Cristianisme com a fe oficial es va fer realitat el revestiment de mosaics per a parets, àbsis i voltes. I a l’època bizantina hi ha un canvi substancial: les tessel·les no es tallaran del marbre o de la terracota, sinó que es faran de vidre acolorit el qual oferia colors d’una gamma i d’una intensitat molt més gran que les tessel·les de marbre, inclòs l’or, fins i tot si no tenia les fines gradacions de to necessàries per imitar quadres pintats. No obstant això, segons l’historiador de l’art HW Janson, “les cares brillants (i lleugerament irregulars) de les tessel·les de vidre actuen com a petits reflectors, de manera que l’efecte general és el d’una pantalla brillant i immaterial més que el d’una superfície sòlida i contínua. Totes aquestes qualitats van fer del mosaic de vidre el complement ideal de la nova estètica arquitectònica a les basíliques paleocristianes i bizantines”.

Tomb of the Julii - Wikipedia

Mausoleu de Julii (s. III-IV) Detall. Basílica de Sant Pere. Ciutat del Vaticà. Foto: Wikipedia

Així, el mosaic monumental és el mitjà més original de l’art paleocristià i bizantí. Segons John Gage, la ruptura decisiva amb els mètodes dels mosaics de paviment probablement es va produir amb la introducció de tessel·les metàl·liques, primer d’or, després de plata. A la volta del Mausoleu de Juli, sota de Sant Pere, al Vaticà, “l’analogia de la llum daurada és oberta, ja que Crist apareix aquí com l’Helios romà, el sol invictus, amb una aurèola muntat en el seu carro, dins d’un marc de fulles de parra”. Aquesta tomba va ser descoberta per primera vegada el 1574 quan es va trencar accidentalment el sostre mentre realitzaven algunes obres al terra de la basílica. És la primera indicació clara que el mosaic paleocristià i després el bizantí havia de ser principalment un vehicle de llum. I no oblidem que en la creença cristiana Déu és la llum i el vidre i l’or poden simular la llum divina.

Monumental complex of Centcelles | Branch

Mosaic de Centcelles (s. IV), Detall. Constantí, Catalunya. Foto: MNAT

Els primer mosaics cristians- paleocristians es van començar a col·locar als absis i una mica més tard a les cúpules i voltes. Els mosaics trobats en Centcelles, Constantí, (Tarragona), son uns dels més antics del món romà-cristià, disposats en una cúpula i, tot i que només en queden fragments, aquests estan en bon estat de conservació. Representen diverses escenes, organitzades en tres àrees: una cacera a la part inferior, escenes bíbliques de l’Antic i Nou Testament a la part central, i figures de les quatre estacions a la part superior.

Monumental complex of Centcelles | Branch

Mosaics de Centcelles (s. IV) Constantí, Catalunya. Foto: MNAT

Es van disposar en una sala circular tancada amb cúpula d’una gran vila romana que podria ser propietat d’una persona notable de la jerarquia eclesiàstica o civil, alguns estudiosos pensen que podria ser un mausoleu. Realment no ho sabem. A l’Edat Mitjana, els edificis de la vila van ser reconvertits en església i abandonats al segle XIV. Al segle XIX, el monument va passar a mans privades i es va convertir en una granja dividint la sala de la cúpula en tres pisos. El 1959, l’Institut Arqueològic Alemany de Madrid va comprar l’edifici i va iniciar les excavacions arqueològiques, així com importants treballs de consolidació dels mosaics que quedaven a la cúpula. S’ha fet una restauració respectuosa, sense afegir cap tessel·la nova i només insinuant com si fossin ombres les figures desaparegudes. El 1978, el complex va ser cedit al Ministerio de Cultura d’Espanya i obert al públic i ara depèn del Museu Nacional Arqueològic de Tarragona.

Panel showing the soldier martyrs Basiliskos and Priskos in the Rotunda (Church of St George), Thessaloniki, built between 305-11; mosaics from the 5th or 6th century.

Els soldats màrtirs Basiliskos i Priskos (S. V). Rotonda de l’església de Sant Jordi. Salònica, Grècia. Foto: Bente Kiilerich

Al segle V ja es cobrien amb mosaic murs sencers. L’arqueòleg anglès i historiador de l’art a la Universitat d’Edinburg, David Talbot Rice va escriure: “Es podia col·locar una gran sèrie d’escenes a les superfícies planes de les parets i, a mesura que passava el temps, aquestes escenes tendien a convertir-se en una part cada vegada més important de la decoració de l’església. Va ser allà on es va desenvolupar la història bíblica perquè la seguissin els fidels, mentre que les figures més sagrades de la història cristiana es van col·locar amunt, a les voltes o més tard, a les cúpules. Es va convertir en costum adornar totes les esglésies més riques d’aquesta manera; a les més pobres, les pintures van substituir als mosaics”. Als inicis del Cristianisme, la religió i la seva pràctica van ser perseguides per la qual cosa durant aquests períodes, no hi havia necessitat, i ni hauria estat possible, construir llocs públics de culte. Tot es feia d’amagat, a les catacumbes, i el que encara no es pot anomenar ni església eren recintes petits i discrets. L’any 311 tot va canviar. A l’Edicte de Milà, l’emperador Constantí va decretar que s’aturés la persecució dels cristians i va donar llibertat de culte al Cristianisme juntament amb totes les altres religions de l’Imperi Romà, amb les quals va conviure almenys un segle més. De mica en mica, el Cristianisme va crear les seves pròpies estructures i es convertí en una església amb un poder establert. L’any 380, amb l’Edicte de Tessalònica, l’emperador Teodosi va proclamar el Cristianisme Nicè la religió oficial de l’imperi.

Basílica de Sant’Apollinare in Classe (549). Ravenna, Itàlia. Foto:

Com assenyala l’historiador de l’art E.H. Gombrich, “una vegada que l’església es va convertir en el major poder del regne, va haver de reconsiderar tota la seva relació amb l’art. Els llocs de culte no podien prendre el model dels temples antics, ja que la seva funció era completament diferent. Necessiten un espai. La nova església ha de trobar un lloc per a tota la congregació que es reunia per al servei quan el sacerdot oficiava la missa a l’altar major o pronunciava el seu sermó “. Això vol dir que es necessitaven altars i objectes com calzes, patenes, creus, etc. per a la celebració de la missa. A més, s’havien de visualitzar imatges de Crist, la Verge, els sants i episodis dels Evangelis o il·lustrar escenes bíbliques per mantenir la fe dels fidels. Així va succeir que les esglésies no es van inspirar en els temples pagans, sinó en el tipus de grans sales d’actes que es coneixien en l’època clàssica amb el nom de basíliques, que significa aproximadament “salons reals”.

File:Torcello - Santa Maria Assunta - choir mosaics.JPG

Verge Hodegetria (s. XI). Catedral de Santa Maria Assunta, Torcello (Venècia), Itàlia Foto: Wiki

I van ser aquestes grans basíliques, més les esglésies, especialment les posteriors, en el món bizantí, a partir del s. V, que es van cobrir totalment amb mosaics: “On l’espai era massa petit per a figures o escenes, es van col·locar bells dissenys decoratius. Es van aprofitar tots els avantatges del marc arquitectònic proporcionat per l’edifici, ja que les nombroses semicúpules, nínxols i corbes de l’arquitectura bizantina van brindar una oportunitat admirable perquè els llums i colors rutilants del material exercissin un paper complet; perquè, tot i que admirables en una paret plana com veiem a Ravenna, els mosaics tenen una bellesa adicional quan es col·loquen en una superfície corba. En aquesta posició, els cubs recullen i reflecteixen la llum amb un efecte que canvia constantment i que per si sol és de la més rara bellesa. No es podria idear un lloc més apropiat per a Crist que la cúpula ni per a la Verge que la petxina de l’absis “, puntualitza David Talbot.

The island of Torcello and its Basilica | Monica Cesarato

El Judici Final (s. XII). Detall. Catedral de Santa Maria Assunta, Torcello (Venècia), Itàlia. Foto: Monica Cesarato

Els mosaics de la catedral de Santa Maria Assunta, a l’illa de Torcello, a la llacuna veneciana, reflecteixen el sentit d’aquest nou mitjà artístic que es va consolidar i es va magnificar segles més tard: la Mare de Déu Hodegetria, amb el nen, amb una túnica blava i representada en un absis buit, només l’or de fons i els onze dels apòstols i sant Pau a la part inferior; i el monumental mosaic col.locat en el mur sobre el judici final. El Papa Gregori el Gran, qui va viure a la fi de segle VI, va sentenciar: “La pintura pot fer pels analfabets el que l’escriptura pot fer pels que saben llegir”. Llavors, segons Gombrich: “Va ser d’immensa importància per a la història de l’art que una autoritat tan gran s’hagués pronunciat a favor de la pintura”. Per tant, les imatges cristianes havien de representar-se de manera que “molts membres de l’Església que no poden llegir ni escriure, per tal d’ensenyar-los, aquestes imatges han de ser tan útils com les imatges d’un llibre d’imatges per als nens “. Unes imatges que es materialitzaran amb mosaics. I el que ha canviat també és l’estil, aquestes imatges ja no són només narratives sinó que esdevindran simbòliques.

Life of Christ Cycle at Sant'Apollinare Nuovo: Detail, the loaves and the  fishes

El miracle dels pans i el peixos (520). Sant’Apollinare Nuevo, Ravenna, Itàlia. Foto: Richard Stracke

Gombrich posa com a exemple la basílica de S. Apollinare in Classe, a Ravenna. Els seus mosaics il·lustren la història dels Evangelis en la qual Crist va alimentar a cinc mil persones amb cinc pans i dos peixos: “Un artista hel·lenístic o romà hagués aprofitat l’oportunitat per retratar una gran multitud de persones en una escena alegre i dramàtica. Però aquest mestre va triar un mètode molt diferent. La seva obra no és una pintura realitzada amb hàbils pinzellades, és un mosaic laboriosament acoblat, de cubs de pedra o vidre que donen colors profunds i plens i donen a l’interior de l’església, revestit amb tals mosaics, una aparença de solemne esplendor. La forma en què s’explica la història mostra a l’espectador que està succeint alguna cosa miraculosa i sagrada. El fons es presenta amb fragments de vidre daurat i no es representa una escena natural o realista. A primera vista, una imatge així sembla bastant rígida i hieràtica, però, l’artista ha d’haver estat molt familiaritzat amb l’art grec. Sabia exactament com embolicar un cos amb una capa perquè les articulacions principals romanguessin visibles a través dels plecs. Va saber barrejar pedres de diferents tonalitats en el seu mosaic per transmetre els colors de la carn o de les roques”.

They're adorable! Visit an art gallery this Epiphany | Saturday Review |  The Times

El Reis Mags (566). Sant’Apollinare Nuovo, Ravenna, Itàlia. Foto: Deagostini/Getty images

El mosaic mural va esdeveneir un mitjà de luxe; els exemples que ara coneixem van ser en la seva major part de patrocini imperial o papal en esglésies; les tessel·les d’or de vidre son ostentoses, brillen i semblen pedres precioses. Val a dir que els artesans de l’antic Egipte ja van emprar el vidre per simular les gemmes. L’emperador Justinià i l’emperadriu Teodora apareixen en els mosaics de San Vitale, a Ravenna, amb joies i vestits elegants. En els mosaics de Sant’Apollinare Nuovo, els sumptuosos vestits perses dels Reis Mags van cridar l’atenció dels pintors posteriors i van ser àmpliament imitats, fins i tot pels reis de les cavalcates populars del dia del Reis actual.

Christ Pantokrator of Ravenna

Crist Pantocràtor (s. VI) Basílica de Sant’Apollinare Nuovo, Ravenna, Itàlia. Foto: Bob Atchinson

L’expert en art bizantí Bob Atchinson remarca la figura del Pantocràtor de Sant’Apollinare Nuovo i els seus esplèndids colors: “Aquí tenim un Crist de cabell morat. L’artista que va fer el seu mosaic va prendre el color porpra imperial de la túnica i el va emprar per als seus rínxols. Aquest porpra és el veritable porpra imperial que es va fer a partir de petxines de murex. Per descomptat, aquest mosaic està fet amb tessel·les de vidre. En temps posteriors, els bizantins van crear un substitut del tint murex que era un vermell fosc. A ningú, excepte per a l’Emperador, se li va permetre emprar-lo”. Les tessel·les de la cara, fins i tot les vermelles, són de diferents tonalitats de marbre i pedra calcària. Bob Atchinson explica que els artífexs de mosaics dividien el seu treball: els millors artistes, amb més experiència, feien les figures més importants com el Crist mentre que els aprenents o artesans amb menys talent feien les vestidures i rostres de figures menys importants.

Female procession of martyrs in Ravenna

Les Verges màrtirs (s. VI). Sant’Apollinare Nuovo, Ravenna, Itàlia. Foto: Bot Atchinson

En els murs de la nau central de Sant’Apollinare Nuovo, a sobre dels arcs, hi ha una filera de 22 figures que representen les verges màrtirs en un costat; a l’altre hi ha representats 26 sants, profetes i evangelistes. Hi ha menys dones perquè la seva processó acaba amb les famoses tres figures dels Reis Mags lliurant regals a Crist i la seva mare. El conjunt de les figures les contemplem tot mirant cap amunt des de la nau central i sembla que totes les figures tenen el mateix aspecte. Res d’això. Només és igual la seva disposició; els artistes de Ravenna no van ser pas simples copistes, sempre experimentaven tendències, posis i tècniques que van incorporar en el seu treball. Les màrtirs porten corones celestials de martiri, però cada verge-santa té la seva pròpia inscripció que la identifica, tenen el color de cabells i el pentinat diferent, així com la roba i les joies tenen diversos dissenys. Fins i tot algunes tenen les mans cobertes mentre que altres destapades.

Processsion of male martyrs in Ravenna

Els sants (s. VI). Sant’Apollinare Nuovo, Ravenna, Itàlia. Foto: Bob Atchison

Els homes porten aurèola, alguns tenen cabells blancs i altres son bruns, uns llueixen barba i altres no. Les figures estan executades en una tradició hel·lenística-romana i mostren una certa individualitat d’expressió. Cada individu representat sosté un llibre en format de pergamí enrotllat. Tots vesteixen túniques blanques fetes amb tres tons de marbre blanc i combinats amb tessel·les de pedra calcària, i cada una porta inscrita una signe o símbol diferent. Les tesel.les daurades del fons es combien amb tesel.les de terracota vermelles. Això va ser intencional per tal d’atenuar el fons, que no fos tant vistós. Els artesans de Ravenna eren uns grans mestres, sabien perfectament com crear efectes i al mateix temps mantenir una harmonia de colors y un ritme. Aquest mosaic es va fer a l’època de Teodoric.

Monreale - the Cathedral (Duomo) - Wonders of Sicily - SICILIA
Mosaics de la Catedral de Monreale (s. XII), Sicília. Foto: Per-Erik Skramstad

De totes maneres, ens explica John Gage, dins dels propis materials del mosaic hi havia una jerarquia de valors des del marbre fins al vidre i fins a les tessel·les de pedra o terracota: quan s’acabaven els mosaics més valuosos, havien de conformar-se amb els més barats. De vegades, a les grans composicions, els fons eren de mosaics mentre que les cares es pintaven, com el Pantocràtor de la catedral de Monreale, a Sicília. Les tessel·les que simulaven l’or eren les més apreciades, en tant que, com ja he comentat, l’or és símbol diví. Les tessel·les d’or i plata passaven per un complicat procés de fabricació: primer s’elaboraven unes plaques de vidre, sobre les quals s’aplicava la placa metàl·lica, d’or o plata, obtinguda després de treballar a mà el metall. Sobre la placa metàl·lica es col·locava una làmina molt fina de vidre, anomenada cartellina, de tot just 1 mm. de gruix, l’objectiu era protegir la superfície del metall. Després s’introduïen al forn, on es fonia el vidre i envoltava a la placa metàl·lica. Els mosaics de Monreale es van fer amb 2.200 kilos d’or pur, estimen els experts. Es van contractar artesans de Constantinoble i de Venècia per accelerar el treball, gairebé tots els murs de la catedral estan folrats amb mosaics. És enlluernador.

Christ Pantokrator Komnenian art

Pantocràtor (s. XII). Catedral de Cefalú, Sicília

De vegades, artesans hàbils col·locaven les tessel·les en una superfície irregular controlada que s’aconseguia rasclant algunes tessel·les metàl·liques cap avall en un angle de 30 graus per tal reflectir la llum cap a l’espectador que contemplava la volta amb la mirada cap amunt. Ho experimentem en els mosaics de les catedrals de Monreale i Cefalù, les quals tenen uns esquemes decoratius molt semblants, les dues han estat declarades Patrimoni de la Humanitat per la UNESCO. Els mosaics brillen a causa de l’ús extensiu del mosaic de vidre i emeten llum. Aquests mosaics amb ors enlluernen, aconsegueixen uns efectes de sumptuositat, als meus ulls, desemesurats, però cal entendre-ho en un altre sentit: com ja s’ha dit, l’or simbolitza la llum divina. El Pantocràtor de Cefalù, a la mà esquerra porta l’Evangeli de Joan, en el qual es pot llegir, en grec i llatí: “Jo sóc la llum del món, el que em segueixi no vagarà per les tenebres, sinó que tindrà la llum de la vida”. Aquestes catedrals uneixen el que sembla impossible: ascetisme i faustuositat. Bob Atchinson ens fa notar que s’han fet servir quatre colors per a la túnica del Crist de Cefalù i que l’artista ha realitzat un excel·lent treball modelant la túnica augmentant el nombre de plecs que es dibuixen en cubs de vidre negre. Van ser realitzats per un taller de Constantinoble que estava associat a projectes de la cort imperial i arribaven via vaixells mercants a Palerm. Els mosaics van ser pensats com una ofrena votiva a Crist per la victòria de les forces de Roger II en el seu atac a Manuel I i a Bizanci el 1148. Els grans serafins de les voltes, sota el Pantocràtor, són una rèplica dels de la galeria sud de la basílica de Santa Sofia, a Istanbul.

The Transfiguration Mosaic at Sant'Apollinare in Clase
Sant Apollinare (s. VI). Sant’Apollinare in Classe, Ravenna, Itàlia. Foto: Richard Stracke

Seguint en aquesta línia, John Gage creu va ser a través del mosaic que els artistes de les primeres esglésies paleocristiana i bizantina van poder transmetre el seu missatge de salvació: “Van aconseguir un sorprenent grau d’expressivitat en aquest difícil mitjà, en què els colors brillants, inclòs l’or, es fusionaven en petits cubs de vidre, les tessel·les, donant una millor lluentor i variant els angles de les seves superfícies, creant espurnes i resplendors segons com es movia l’espectador. Les tessel·les es conjuntaven en angle en llocs estratègics, com en les aurèoles, per a reflectir la llum cap avall, o s’empraven tècniques òptiques per crear una varietat d’efectes. La carn es representava mitjançant una dispersió aleatòria de tessel·les molt més petites vermelles, o un tipus d’ombrejat de tauler de dames que va donar una lluentor òptica als subjectes suaus o brillants. Els exemples van des del segle V al XIV”.

Mosaic Wonder: The Mausoleum of Galla Placidia in Ravenna | ITALY Magazine

Mausoleu de Gal.la Placídia (430). Ravenna, Itàlia. Foto: Italy Magazine

Reconec que m’atrauen en gran manera els cels estrellats fets amb mosaics tal com els del Mausoleu de Gal.la Placídia, a Ravenna, un petit edifici cruciforme construït com a edifici funerari per a la poderosa Gal·la Placídia, filla de l’emperador romà Teodosi I. L’interior està cobert amb mosaics en el que dominen les tessel·les d’un color blau intens entremesclat amb flors, estrelles i rodes, la qual cosa dóna una atmosfera evocadora i màgica a l’espai arquitectònic. A la cúpula hi ha 900 estrelles daurades que brillen en aquest cel blau profund, amb una creu al centre que simbolitza la resurrecció. Les escenes del mausoleu representen la victòria de la vida sobre la mort. Declarat Patrimoni de la Humanitat per la UNESCO, l’ha descrit com “el monument més antic i amb els més ben conservats mosaics i, al mateix temps, un dels més perfectes artísticament”. Es diu que aquests mosaics van inspirar al compositor nord-americà Cole Porter a compondre Night and Day durant una visita que hi va fer l’any 1920. Podem admirar altres cels estrellats fets amb mosaics com el Baptisteri d’Albenga, a la Ligúria i a Sant Cosme i Damià, a Roma. Cal entendre aquests cels com un regne de llum que a l’època medieval arribarà al seu zenit amb les catedrals gòtiques i els seus vitralls.

Baúl del Arte: LOS MOSAICOS DE LA BASÍLICA DE SAN MARCO DE VENECIA
Basílica de Sant Marco (s. XI-XV). Venècia, Itàlia. Foto: enjoyz

Les esglésies de Ravenna, la basílica de Santa Sofia, a Istanbul (mesquita des de 2020 per ordre del govern turc), la catedral de Monreale i, especialment, la basílica de Sant Marco a Venècia o la de Santa Maria in Trastevere, a Roma, de les que conec, ofereixen una autèntica experiència, la més genuïna, de l’interior d’una església bizantina, són edificis que gairebé no han sofert modificacions. Tot i així, cal fer un esforç d’imaginació. Ara les visitem amb focus elèctrics que donen una brillantor uniforme, però en aquells temps es veien les imatges a través de les espelmes i amb poca llum natural. La llum d’una espelma és intermitent, genera llums i ombres, les brillantors dels mosaics de vidre canviaven, les imatges tremolaven … com espectres que emergien dels murs o voltes, mentre que ara amb la llum uniforme les veiem hieràtiques, substancials, immòbils. L’efecte deuria anar d’allò paorós a tenir el convenciment que s’estava en un espai sagrat amb tot el que significa.

Estils i períodes del mosaic bizantí

Christ with angels and saints in San Vitale

Pantocràtor (s.IV). San Vitale, Ravenna, Itàlia. Foto: Bob Atchinson

Pel que fa a l’estil, el mosaic bizantí es pot dividir, tot generalitzant (els especialistes fan més subdivisions a Ravenna), en dos grups. Un, els que segueixen la tradició hel·lenística clàssica, busquen la versemblança, són més naturalistes, s’emprava una tessel·la de pedra més petita per modelar la carn i un mètode de muntatge més lineal, es va executar àmpliament a Constantinoble. Un altre, els que segueixen l’estil bizantí pròpiament dit amb les seves figures hieràtiques. La basílica de Sant Vitale a Ravenna és molt interessant perquè ens ofereix dos estils. El Crist de l’absis, que sosté el pergamí dels set segells, és una la figura juvenil imberbe típica de l’art clàssic, mentre que els grups de retrats de Justinià i Teodora són completament bizantizinats i tenen un deute més gran amb l’herència oriental que amb la romana. Tot i que cal dir que el retrat de Justinià, malgrat el seu hieratisme, és molt versemblant. Potser pel fet que se sap que va ser tret del natural a Constantinoble i enviat a Ravenna, on es va inserir en el guix com a part d’una gran processó amb oficials militars i alts funcionaris de l’església que van ser agregats per artistes locals.

Mosaic de Justinià (547). Sant Vitale, Ravenna, Itàlia. Foto: Bob Atchinson

Pel que fa als períodes, David Tabot Rice ha dividit els mosaics bizantins en dos grans períodes: el primer, va del segle IV al VIIè, Roma, Ravenna i Salònica en van ser els centres més importants, o millor dit, és en aquestes ciutats on sobreviuen en l’actualitat els principals mosaics dels primers segles. El segon, va del segle IX a XV i en aquest es van fer esplendorosos i rutilants mosaics, a aquest període corresponen els de Sant Marc, a Venècia, o els de les Catedrals de Monreale i Cefalú, a Sicília o els de l’església de Daphne a Grècia, per posar els exemples que conec.

Els dos períodes estan separats per l’era iconoclasta, la prohibició de representar figures. L’emperador Lleó III, l’Isauri, a l’imperi d’Orient, l’any 726, amb l’assessorament de col·laboradors musulmans, contraris la representació de la figura humana, va imposar la seva oposició a les imatges i va decretar la destrucció de totes les representacions de Crist, la Verge i els sants, en una sistemàtica eliminació de pintures, relleus, mosaics i escultures de les esglésies i destrucció de manuscrits il·luminats. Va promulgar que a les parets de les esglésies i en els manuscrits s’emprés només el símbol cristià, la simple representació de la creu o decoracions amb dissenys vegetals. Gairebé tot l’art primitiu bizantí a Constantinoble va ser destruït durant la devastació iconoclasta que va sacsejar a l’imperi d’orient del 726 al 843. (Veure el meu post sobre art bizantí a Dumbarton Oaks: https://angelsferrerballester.wordpress.com/2018/01/05/dumbarton-oaks-museum-misteris-dart-bizanti-i-larquitectura-de-philip-johnson/

Restaurado en Egipto un mosaico del siglo VI con teselas de oro y plata -  Oroinformación
Mosaic de la Transfiguració. Monestir de Santa Catarina, Mont Sinaí, Egipte. Foto: Oroinformación

Afortunadament, el monestir de Santa Caterina, emplaçat als peus de la Muntanya del Sinaí, una fortalesa emmurallada del segle VI, va poder conservar la majoria de les grans icones bizantines i mosaics. La seva ubicació remota li va permetre escapar de la devastació durant els dos segles de fúria iconoclasta. Llegeixo en un article de José Ángel Pedraza que l’anomenat Mosaic de la Transfiguració de Santa Caterina, que està a l’absis, acaba de ser restaurat. Informa que està format per més de mig milió de tessel·les de pasta de vidre, or i plata i les de pedra es van emprar per als tons vermellosos, amb una gamma que va des del blanc rosat a l’ataronjat: “Quant a les de vidre, constitueixen la major part del mosaic, ja que, a causa del seu escàs pes, permetien cobrir grans superfícies de paret sense perill de recarregar en excés l’estructura. La seva brillantor i la refracció de la llum dotaven de gran vivesa el disseny, que canviava al llarg del dia, en funció de la llum que rebés. En total, hi ha tessel·les de vidre de més de 30 tons diferents, emprades principalment a les figures més grans”.

Si bé la iconoclàstia va ser devastadora per al mosaic cristià, no ho va ser per al musulmà on no es representen figures humanes i per tant van escapar de la destrucció. Els mosaics de la mesquita dels Omeies de Damasc, creada pel califa al Walid, al voltant de 715, van aconseguir un alt grau de perfecció i bellesa, d’allò més impressionant que he vist en la vida. Abans de la guerra civil que ara assola Síria, quan vam visitar la mesquita, el pati estava ple de gent, familíes amb nens i nenes jugant entre les columnes i alguns turistes, era un lloc de trobada i pas dels habitants de la bulliciosa ciudad de Damasc i els turistes, quan no hi havia pregària, podíem entrar a l’interior, amb guia.

View of the the prayer hall from the courtyard of the Great Mosque of Damascus (treasury at right), photo: Erik Shin, CC BY-NC 2.0

La gran mesquita dels Omeies (714/15). Damasc, Síria. Photo: Erik Shin

Els mosaics de la mesquita es troben a l’exterior. Encara que un incendi a la dècada de 1890 en va malmetre greument el pati i l’interior, gran part dels mosaics van sobreviure i els més importants que es poden veure avui es van descobrir per primera vegada el 1929, quan el guix que els cobria -aplicat pels otomans – es va eliminar. Llegeixo a la web Qantara Mediterranean Heritage, que les reparacions realitzades en els mosaics al llarg dels segles van alterar molt poc el seu aspecte original. No obstant això, les restauracions del segle XX no sempre es van dur a terme amb gran rigor científic: “En alguns llocs, els grans espais en blanc estaven coberts amb una imitació més o menys feliç dels mosaics omeies. Aquestes restauracions són generalment fàcils d’identificar a causa de les línies divisòries, pel seu estil i color, sovint diferents dels mosaics més antics”. Dit això, David Talbot Rice reconeix que a “les esglésies del món bizantí no ha sobreviscut pas res tan elaborat com la mesquita de Damasc ja que la religió de l’època era extremadament severa i restringida”.

Mosaic, Great Mosque of Damascus, 8th century (photo: american rugbier, CC BY-SA 2.0)

Barada. Gran mesquita dels Omeies (614/715). Damasc, Síria. Foto: american rugbier

La decoració és basa essencialment en una sèrie de grans composicions on es representen arbres i edificis amb els seus elements arquitectònics: columnates, arcs, torres, balcons i fornícules. Fulles de parra i d’acant es retorcen al voltant de les columnes, els arbres broten de la riba del riu. Els motius es destaquen sobre un fons daurat i els colors predominants són el blau i el verd, molt vius. L’ombrejat, elaborat amb tons més foscos, serveix per accentuar el naturalisme i la fantasia d’aquestes composicions. El panell més espectacular és l’anomenat Barada perquè el riu que es mostra al llarg d’aquest mosaic s’identifica com el que passa per Damasc. El panell està ubicat en el pòrtic occidental. Es representen pobles acoblats i edificis amb arbres entre ells. L’arquitectura i les plantes representades en aquests mosaics tenen un clar origen en les tradicions artístiques de la Mediterrània. Per exemple, els circells de acant, no només són similars als que es troben a la Cúpula de la Roca, a Jerusalem, sinó que també són similars als romans.

Great Mosque of Damascus | History, Importance, & Facts | Britannica

Gran mesquita dels Omeies (714-715). Damasc, Síria. Photo: Britannica

Els experts atribuïen tradicionalment la creació d’aquests mosaics als artesans de Constantinoble, entrenats en l’estil de l’art bizantí perquè un text del segle XII s’afirmava que l’emperador bizantí havia enviat mosaics a Damasc. A més, segons Qantara “l’estil dels mosaics de Damasc i el seu repertori de formes ornamentals, així com les imatges de paisatges, es basen clarament en models bizantins i clàssics tardans”. No obstant això, estudis recents han desafiat aquest punt de vista, ja que el text que va fer aquesta afirmació va ser escrit des d’una perspectiva cristiana i és molt més tardà que els mosaics. Ara pensen que els mosaics van ser creats per artesans locals o possiblement per artesans egipcis (ja que Egipte també té una llarga tradició en la decoració de cúpules amb mosaics). De totes maneres, hi ha una diferència significativa: l’absència de figures humans i animals, el que implica que desapareixen les escenes narratives. Aquest és un dels primers exemples de la llei islàmica que prohibía la representació d’éssers humans. Aquí convé recordar que aquesta prohibició es referia a l’art sacre, sent l’art profà principalment figuratiu. S’han plantejat diverses hipòtesis per interpretar aquests mosaics, sembla que la més admissible és que són imatges del paradís, segons una interpretació del vers alcorànic, encara que en mosaics bizantins hem vist aquest tipus de vegetació secundant les figures religioses.

The Dome of the Rock | The Metropolitan Museum of Art
Mesquita de la Cúpula de la Roca/Al Aqsa (692). Jerusalem, Israel. Foto: Scala / Art Resource

Un altre conjunt de mosaics musulmà extraordinari és el de la mesquita de la cúpula de Roca de Jerusalem, també anomenada Al Aqsa. L’interior està profusament decorat amb mosaics de pisa i marbre, molts dels quals es van agregar diversos segles després. També conté inscripcions alcoràniques. Construïda originalment entre el 688 i el 692 sota el govern d’Abd al-Malik, la Cúpula de la Roca/AlAqsa és una de les fites arquitectòniques de la història de la cultura islàmica. L’edifici està situat al cim de la Muntanya del Temple (el lloc dels Temples de Salomó i d’Herodes) a Jerusalem, emmarcant una roca que té un significat sagrat per a les tres religions monoteistes. En la tradició judeocristiana, aquesta roca marca el lloc on Abraham va venir a sacrificar al seu fill Isaac; per als musulmans, és el lloc del Miraj, la miraculosa ascensió del profeta Mahoma cap el cel amb l’àngel Gabriel i el seu cavall Buraq. La Cúpula de la Roca/Al Aqsa ha servit històricament, i segueix servint, no solament com a mesquita, sinó com a santuari i un dels llocs de peregrinació més importants per als musulmans de tot el món. L’edifici amb la seva cúpula daurada i l’esplanada, que es veu des de tot Jerusalem, estan construïts sobre del Mur de les Lamentacions, que es el que queda de l’antic temple Salomó i on els jueus acudeixen a resar. És en aquest lloc sagrat on perceps i entens els problemes irresolubles de la zona per ambdues parts.

The Dome of the Rock | The Metropolitan Museum of Art

Mosaics de Mesquita de la Cúpula de la Roca/ Al Aqsa (692). Jerusalem, Israel. Foto: Said Nuseibeh

Per a la conservadora de el Departament d’Art Islàmic de Metropolitan Museum of Art de Nova York, Ana Botchkareva, la Cúpula de la Roca/Al Aqsa és un exemple perfecte d’interacció islàmica amb les tradicions artístiques i arquitectòniques bizantines: “La forma general de la cúpula arquitectònica segueix el model bizantí d’esglésies i martyriums (estructures dissenyades per albergar relíquies); i els mosaics que decoren el seu interior es basen en gran mesura en les tècniques i l’estètica del mosaic bizantí en l’execució de motius vegetals (combinant-los amb elements iconogràfics sassànides). Així, encara que les inscripcions alcoràniques que adornen la Cúpula de la Roca/Al Aqsa promouen les virtuts de la fe islàmica sobre el Cristianisme, els programes arquitectònics i decoratius estan molt en deute amb la tradició artística cristiana bizantina que es recombinen i es reinterpreten per crear un missatge triomfal”.

Entry into Jerusalem - Daphni

Mosaic del monestir de Daphni (1100), Grècia. Foto: Bob Atchinson

Tornant a Bizanci, el segon període, que va des del segle IX fins al XIV, en l’era post-iconoclasta, va ser en molts aspectes el més important per a la producció de mosaics a gran escala, són els que han sobreviscut en major nombre. Abasten una geografia més àmplia. Tal com assenyala Takbot Rice, “el treball realitzat per artesans bizantins i nadius a Rússia, a l’Àsia menor occidental, Grècia i els Balcans eren gairebé tan important com a la pròpia Constantinoble. L’obra de l’època es caracteritzava invariablement per una grandesa nova, molt sublim, i per un enfocament essencialment transcendental. Hi va haver un allargament eteri de les proporcions de la figura humana i es va aprofitar a el màxim la naturalesa de l’edifici per produir un efecte commovedor, de vegades gairebé sorprenent”. Per a ell, els mosaics del monestir de Daphni, prop d’Atenes, constitueixen el monument més perfecte de l’època. La producció artística de mosacis van seguir sent popular fins que l’Imperi es va empobrir tant que els clients ja no van poder suportar l’immensa despesa que suposava l’aplicació d’una decoració feta de mosaic per a tot un edifici.

Restauracions

Mosaic de Teodora. San Vitale, Ravenna, Itàlia. Foto: Bob Atchinson

Les restauracions de mosaics, com les d’altres disciplines artístiques, solen ser controvertides. Ja hem vist la malaptesa de la protecció dels mosaics de la Vila de Casale o les “pinzellades negres” en els d’Antioquia. A Sant Vitale, a Ravenna, els mosaics es van començar a restaurar el 1989 i es van completar el 2018, gairebé 30 anys després. Un nord-americà de Texas, com Bob Atchinson, per molt expert que sigui en l’art bizantí, i ho és i molt, no pot comprendre un procés tan llarg com aquest. Deixem que s’expliqui: “És sorprenent que hagi trigat tant. El govern italià va adjudicar el contracte fa dècades sobre la base de licitacions competitives. Els primers deu anys es van dedicar a l’estudi dels mosaics i la determinació de com es desenvoluparia el treball. Es va dedicar molt de temps a debatre sobre quina tècnica de restauració s’implementaria. Hi ha molts artistes de mosaic amb talent a Ravenna per la qual cosa part de les tessel·les que faltaven es podrien haver reemplaçat fàcilment per cubs de vidre idèntics. Hauria estat fàcil de documentar i fer reversible qualsevol restauració. Aquesta hauria estat la millor i més ràpida manera de completar el treball. En canvi, es va implementar un procés tediós i ridícul de crear un llit de mosaic fals; els cubs falsos es van pintar perquè ‘coincidissin’ amb els cubs de vidre. Quina pèrdua de temps! Si simplement haguessin reemplaçat els cubs que falten, hauria trigat menys ANYS en acabar i els resultats haurien estat perfectes: cubs de vidre reals que combinaven en lloc de pintura”.

A la vida dels mosaics no només hi ha hagut bones i dolentes restauracions, o els que han estat destruïts per la iconoclàstia, per les guerres o el pas del temps; també hi ha les històries dels que han estat coberts per motius religiosos. El cas més flagrant s’ha donat i es dóna a la Basílica de Santa Sofia, a Istanbul. Després de la fi de la iconoclàstia, es va permetre que les icones tornessin a Santa Sofia. Al principi es van col·locar a les parets, a l’alçada dels ulls perquè la gent les pogués venerar. Aquestes icones eren de moltes mides diferents, els passadissos de la basílica estaven plens de capelles amb icones i canelobres. Es va trigar un temps abans de col·locar imatges en mosaic a les parets. Una de les raons era que es temia que la iconoclàstia pogués tornar i destruir-les una altra vegada.

View apse of Hagia Sophia

La Verge amb el nen (s. XI). Santa Sofia, Istanbul, Turquia. Foto: Bon Atchinson

Finalment al s.IX la imatge de la Mare de Déu amb el Nen a la falda es va col·locar a l’absis. La seva intenció era fer una declaració d’intencions poderosa sobre la victòria de les imatges i va ser impulsada pel clergat de Santa Sofia. És sorprenent que hagi sobreviscut fins al dia d’avui en què s’han perdut molts dels mosaics de la basílica. Una de les raons, segons Bob Atchison, pot haver estat l’estima que els musulmans tenen per Maria, a qui consideren la mare d’un profeta, Jesús, i un noble exemple de feminitat. Curiosament aquest mosaic no es va cobrir després de la conquesta musulmana otomana el 1453 i va ser visible durant gairebé 300 anys després. Milions de musulmans han resat sota aquest mosaic durant generacions després de la conversió de Santa Sofia en una mesquita. No va ser fins al voltant de 1750 quan es va cobrir amb guix i pintura pels mateixos otomans. Atchinson ens explica el perquè: “El 1750 l’imperi estava amenaçat tant pels Habsburg catòlics com pels Romanov ortodoxos. Davant d’aquesta amenaça, l’estat otomà tenia dues opcions: reorganitzar l’exèrcit, liberalitzar el sistema i promoure la diversitat entre les moltes nacionalitats i religions que componien la seva població, o tornar-se més autoritari i imposar una identitat més musulmana a tots. L’estat otomà va perdre la seva fe en la idea d’una reunió multinacional de pobles sota la seva dinastia. Els otomans ara s’enfrontaven a una línia mortal d’exèrcits cristians que es movien cap al sud. Era una guerra religiosa, una guerra entre l’Islam i el Cristianisme, que s’havia revertit. L’estat otomà estava sota la pressió del fonamentalisme religiós perquè es mantingués ferm en la puresa islàmica”. La conseqüència va ser que cap el 1750 que es van cobrir els mosaics de Santa Sofia amb guix.

Santa Sofia no va ser l’única església bizantina que va ser desfigurada en aquest moment. A tot Istanbul, les antigues esglésies bizantines van ser despullades i raspades i els seus mosaics, emblanquinats i reconvertides en mesquites. La Mare de Déu del mosaic és una supervivent. Descripció completa de la imatge a la pàgina web: https://www.pallasweb.com/deesis/virgin-and-child-hagia-sophia.html

The Seraph from Hagia Sophia

Serafí. Basílica (ara mesquita) de Santa Sofia, Istanbul, Turquia. Foto: Bob Atchinson

Santa Sofia, al segle XX, va esdevenir un museu, els seus mosaics posats a la vista pública però alerta. El 2020, Santa Sofia va ser reconvertida una altra vegada a mesquita pel govern turc. L’he visitada dues vegades com a museu sense cap problema i això perilla. Vaig llegir a la premsa que cobriran els mosaics en hores de pregària. Bob Atchinson té informació que es pintarà a sobre dels mosaics començant pel serafí de la imatge superior i li han comunicat que ja no es veu. Hi havia 16 serafins com aquest a la basílica i aquest és l’únic que quedava.

Santa Maria in Trastevere (s.XII), Roma. Foto: Web gallery of Art

Acabo aquest recorregut amb els mosaics de Santa Maria in Trastevere, a Roma, per raons personals. Asseguts un al costat de l’altre al mateix tron, Crist abraça tendrament a Maria, que se sápiga és una imatge única. No es representava així. Correspon més a la imatge d’una parella que a la de la Mare de Déu i Crist. Van ser fets pel pintor Pietro Cavallini (1250-1330).

Àngels Ferrer i Ballester

Dedico aquest post al meu marit J.M. Naharro, en el record del nostre primer viatge junts, a Roma, el Nadal de 2006. Vam acudir per curiositat a la celebració de la missa del Gall a la basílica de Santa Maria in Trastevere- estàvem allotjats al barri- per experimentar in situ un espai bizantí/romà per excel·lència. Va valdre la pena. I continuem …

Hi afegeixo un mosaic modern: El de Marc Chagall que s’exhibeix en el jardí d’escultures de la National Gallery of Art de Washington DC.

Orphée

Marc Chagall. Orfée (1969). Jardí d’escultures. National Gallery of Art, Washington DC. Foto: NGA

L’any 1968, el pintor Marc Chagall va visitar la casa dels seus amics i mecenes Evelyn i John Nef al barri de Georgetown, a Washington DC. Van decidir que dissenyaria un mosaic específicament per al jardí de la casa. De dimensions considerables, es tracta d’un pur Chagall amb figures humanes i animals que volen en un espai eteri que inclou un gran sol en una composició marcada per formes ondulants i vius colors. El tema es basa en la mitologia clàssica: Orfeu, al centre, encanta els animals amb el seu llaüt, acompanyat per les Tres Gràcies i el cavall alat Pegàs. Sota del sol, un grup de persones està a punt de creuar unes aigües. El mateix Chagall va explicar que aquesta escena fa referència als immigrants i refugiats que van creuar l’oceà Atlàntic per arribar als Estats Units i al seu propi passat quan ell, jueu, va ser rescatat de la França ocupada per l’International Rescue Committee durant la Segona Guerra Mundial i va poder refugiar-se a Nova York. En una cantonada de la part inferior dos amants s’arrauleixen a la vegetació. Evelyn li va preguntar a l’artista si les figures la representaven a ella i al seu marit, John; Chagall va respondre amb un ambigu: “Si vols…” Evelyn Nef va donar més tard el mosaic a la National Gallery of Art de Washington DC juntament amb altres obres de la seva col.lecció. El van emplaçar, el 2015, al jardí d’escultures contemporànies, situat al Mall, just davant del museu, en un mur que es va construir especialment per a fixar-lo. Val a dir que no està en el millor lloc del jardí en quant a recorregut, el mosaic es va disposar en una cantonada, en una fondalada darrere del cafè, no es veu a primera vista, està fora de l’itinerari de visita marcat i, si no saps que hi és, et pot passar completament per alt. En tot cas, a favor d’aquesta ubicació cal dir que el gran mosaic està envoltat d’arbres i en un lloc recòndit, com en un jardí d’aquells que en la infantesa imaginàvem que amaguen tresors; és així quan baixant un petit sender el mosaic apareix de cop, ben vistós. Chagall va dissenyar la maqueta del mosaic en el seu estudi a França i va contractar el mosaïsta italià Lino Melano, que ja havia realitzat mosaics per a Pablo Picasso, Fernand Léger i Georges Braque. El mosaic de Chagall está confeccionat amb tessel.les dels millors materials: vidre de Murano, marbre de Carrara i pedres de colors naturals d’Itàlia.